登录

《断弦的琴》现代曾卓原文赏析、现代文翻译

[现代] 曾卓

《断弦的琴》原文

将我的断弦的琴送你

从此不愿再弹奏着它

在你明月照着的绿窗前唱一支小夜曲

因为我不愿

让时代的洪流滔滔远去却将我的生命的小船

系在你的柔手上

搁浅于爱情的沙滩

我知道要来的

是怎样难忍的痛苦

但我仍以手

扼窒爱情的呼吸

现代文赏析、翻译

《断弦的琴》现代文译文:

这把断了弦的琴 我把它交给你 再不愿拨动它的琴弦 在你绿纱窗前的月光里 唱那支未完成的小夜曲

我不愿—— 当时代的浪潮奔涌向前 却让生命的孤舟 系在你温柔的指尖 在爱情的浅滩上搁浅

我明白即将降临的 是怎样噬心的煎熬 可我依然用双手 掐灭爱情最后的喘息

赏析:

诗人在这首诗中构建了多重矛盾意象的碰撞。"断弦的琴"既是实物的馈赠,更是诗人艺术生命的隐喻,琴弦断裂象征创作激情的终结。"明月绿窗"的古典意境与"时代洪流"的现代意象形成时空张力,展现了个体在宏大叙事中的困境。

艺术特色上,诗人运用"小船—洪流"、"搁浅—沙滩"等对比意象,将个人命运与时代浪潮的冲突具象化。尤其"扼窒爱情的呼吸"这一悖论式表达,既展现决绝又暗含不舍,形成情感上的复调效果。

在情感表达层面,诗歌呈现出"清醒的沉沦"这一特殊状态。诗人明知爱情将带来痛苦,却仍选择主动终结,这种矛盾心理通过"不愿—但仍"的转折句式得到强化。最后三行的动作描写极具张力,将理性与情感的撕扯凝固成永恒的诗歌瞬间。

值得注意的是,诗中"断弦"与"扼窒"形成首尾呼应,暗示艺术生命与爱情命运的同构关系。这种双重放弃的姿态,折射出特定年代知识分子在个人情感与时代责任间的艰难抉择。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号