登录

《寒食二绝 其二》宋吕本中原文赏析、现代文翻译

[宋] 吕本中

《寒食二绝 其二》原文

今年春物更匆匆,野杏山桃取次红。

底事无钱作寒食,可无新语记车公。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求为您写的赏析,希望您能满意:

寒食二绝 其二

宋 吕本中

今年春物更匆匆,野杏山桃取次红。 底事无钱作寒食,可无新语记车公。

这首诗是吕本中寒食节二绝句的第二首。诗中描写寒食节时,杏花和山桃花盛开,诗人感叹由于没钱过节,不能像往年一样热闹地宴饮游乐。诗人以自问自答的形式,表达了寒食节时内心的孤寂无聊。

首句“今年春物更匆匆”,诗人以“春物”代指各种春景,通过“更匆匆”三个字把春天来了的各种景象联系起来,给人一种急促、繁忙的感觉。这里诗人通过描述繁忙的春景来反衬自己内心的空虚无聊,一种无奈之感溢于言表。

次句“野杏山桃取次红”,在“更匆匆”之后,紧接着描写了山野杏花和山桃花盛开,一片片,一丛丛,姹紫嫣红,煞是喜人。“取次红”三个字表明花儿是按序次而开,亦有意模仿钱思登极一时之势。 再次句反问:什么事情没钱过年就好了,“今年没有钱过寒食”,到了明年此时——也就是寒食节的到来就要享用的这个节庆就失落、萧条喽。表露的还是穷困潦倒、孤寂无聊的心情。

末句“可无新语记车公”,诗人以自问自答的方式收束全诗:到了明年这个时候,没有钱过节,难道就没有新鲜的话题、好的文章来记叙这寒食节吗?诗人在这里故作诙谐之语,似乎表明若有美酒嘉肴过寒食,诗人必定有诗作文以记之。一笑!此诗巧用反语和暗示,表现了诗人的闲居无聊之情,以及作为封建文人的孤寂无奈的心境。

译文:今年的春天逝去得更快更匆匆忙忙,山间的杏花和野桃红颜色鲜明似彩霞。为什么会没有钱过寒食这个节日?可否没有新的诗句来记叙车公的往事呢?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号