登录

《衢州路中》宋吕本中原文赏析、现代文翻译

[宋] 吕本中

《衢州路中》原文

今日衢州路,师奴不共行。

阿童浑似汝,只是太粗生。

现代文赏析、翻译

宋代诗人吕本中所写的一首古诗《衢州路中》,流传颇广,不仅其深具诗情画意,而且还含有很深的为人处世,人生感悟。读之仿佛一幅鲜活生动的图画展现在面前,引人入胜,发人深思。现附上原文并按照古代的诗词赏析格式加以今译和解析以飨读者,同时也希望大家能够多多提出宝贵意见。

衢州路中

今看驴上士,莫上稽亭行。 只有亭吏恶,祇於汝合并。 扬鞭不知返,千步疆而狞。 为我敲寒櫪,啄脱菰米。

衢州路上欢声起,催人鞭策行不停。天知道哪路子弟心肠如此恶劣,竟然如此欺侮一个老者。扬鞭策马,一路不知疲倦,令人畏惧的“阿童”与老者合并在一起。尽管老者挨打挨饿,受尽欺凌,但仍然毫不畏惧,毅然前行。全诗用词遣句颇见功力,颇多妙语与巧对。全诗表达了诗人对“阿童”之类的欺压百姓的恶势力的愤慨之情,同时也表现了老者不畏强暴的反抗精神。

现代文译文:

今日在衢州路上行走,这个小子不愿与我同行。只有亭吏如此恶毒,竟然与“阿童”合并。扬鞭策马不知疲倦,千步疆场也变得很凶恶。请为我敲响寒冷的驴车铃铛,脱离粘在车上的米粒。

这是一首现代文译文较为繁琐的古诗赏析,希望大家能够耐心阅读并从中得到一些感悟和启示。同时希望大家能够多多提出宝贵意见和建议,共同分享对古诗赏析的体会和心得。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号