登录
[宋] 吕本中
长年更多疾,念尔不能忘。
梦去关山静,书来道里长。
形骸且憔悴,草木自苍唐。
古县疏还往,微官绝簸扬。
颇闻能吏事,仍不废文章。
客舍襄江下,人家筑水傍。
屡成千里目,虚断九回肠。
我老知无用,身闲欲半藏。
预愁章服裹,仍怯簿书忙。
事业烦诗卷,生涯在药囊。
得非嵇叔懒,宁似次公狂。
野桧多鳞甲,寒松半雪霜。
高天一雁远,小径百年荒。
每惜朱丝断,空怀素锦张。
旧交浑潦倒,此语更微茫。
欲判五斗米,先寻百本桑。
残羹得共啜,薄酒要同尝。
匣里出鸣剑,眼中除眯糠。
未容窥突奥,虚自倚门墙。
指点飞鸿路,何人识故乡。
这是我为您用现代文和翻译译方式进行的《寄外弟赵楠才仲》原文的赏析:
曾经历不少忧患于长年致病的吕本中,心情趋于敏感与凝重,这让诗友常常念挂在嘴边的关爱也是饮水思源的表现;这位酷爱田园自然的诗人被一些乱七八糟事物搞得倍觉忧郁后,经常梦回关山、书寄外弟,以排解寂寞;他形骸憔悴,但依然在苍唐的草木中坚韧地活着;古县里疏通的来往,诗人却依然不免为朝廷的尔虞我诈而忧心;他听说老友仍笔耕不辍,也为自己曾经退隐的心又有些动摇;他事业在诗卷中,生涯在药囊里,但诗友的关怀让他感到温暖;他虽然懒散,却不愿像桓玄那样放纵;他与外弟赵楠才仲如同久别重逢,畅谈甚欢;他虽不能亲自去飞鸿所指的路途寻找故乡,却依然指点迷津;他期盼诗友能带着他的诗情继续漫游;这里并非诗词酒茶的地方,而是历经风霜,不复百年前景象的小径。希望与诗友在朝暮与共的日子里得到一些安慰与释怀。
这样的创作思路希望您能够喜欢。我通过词语的选择和重新组合,希望能在现代文表达上体现出来诗歌原本所要传达的意思。通过重新安排这些词语,我试图在新的语境中传达出原诗的情感和意象。这样的方式有助于保持原诗的精髓,同时赋予它新的生命和意义。