登录

《己亥上元数同晁季一叔用清坐不出》宋吕本中原文赏析、现代文翻译

[宋] 吕本中

《己亥上元数同晁季一叔用清坐不出》原文

北风凛凛吹月高,万木夜作穷猿号。

卧听车马赴尘土,爱此一室明秋毫。

小炉著火晚收焰,短檠照坐寒无膏。

主人忘言客亦懒,更烦赤脚送茗盌。

子云事业本清净,维摩方丈常萧散。

出游苦畏今日闹,归坐略尽平生款。

自知衰病损刚肠,只要文书遮病眼。

公能却扫趁闲暇,渠自低头费牵挽。

明朝乘兴尚能来,咫尺吾庐不嫌远。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

上元之夜,吕本中和晁补之、叔用清坐,却只见清坐而季一叔用清坐不出。吕本中以诗相招,吕氏这首诗写得很潇洒,写得有声有色。

首两句是写室内环境。“北风凛凛吹月高”,是点明题目中“上元”的节令。上元佳节,通常要刮大风。《荆楚岁时记》:“正月十五夜月色皎洁,复有风声,俗号‘吹面风’。”唐人卢仝《寄孟谏议》诗有“北风昨夜吹乡梦,故国云山空眼中”句,这里的“北风”与卢仝诗意相近。而“吹月高”则把风势写得很有气势。同时又点出是上元之夜,正是月圆之夜。

紧接一句:“万木夜作穷猿号。”风势这么大,万木摇动,呼号不已,恰如深山穷谷中的猿啼声。这两句对风势的描写很生动。“卧听车马赴尘土”,从卧听之声表明诗人是在室内卧听风声。因为是在室内,所以风声更听得清楚,卧听车马奔逐尘土声,可知外面车马喧市声不绝于耳。这两句以动衬静,说明诗人居处相当幽静。

“爱此一室明秋毫”,是对上两句的补充。因为风势这么大,室内却如此明亮,毫发可见。“一室秋毫”与上句的“万木摇号”形成动静对比的局面。这些活动构成整个环境的主旋律。在动静之外,“室中亦有‘一人焉’”。因此有人“卧听”外事之后,对于灯烛比较恋惜的。正因为有“爱”字(也可看作室内陈设和活动的引伸)的作用在里面,“小炉、短檠”就显得特别重要。“小炉著火晚收焰”,晚间炉火小照见诗人独自坐着。“短檠照坐寒无膏”,是说灯檠很短而油灯也油不多而不能久照了。这两句对仗工整,且把灯蜡拟人化(如“寒无膏”),富有感情色彩。

在这么幽静的室内,这么晚了,为什么还独坐不睡呢?原来他们都是文人学士。“主人忘言客亦懒”,主客都懒得睡觉。“更烦赤脚送茗盌”,于是起来烧水煮茶。这一句把书房读书的生活和情趣气氛进一步加以刻画,是一个颇具匠心的联结。然而下句一问,似乎彼此都在疏慵(这段承上文字前两行不合缝):甚至就忘记再就榻榻坐着躺着(自“维摩方丈常萧散”)来说(诗有《枕榻》云:“寒榻欹倾斜正欹,势危势平人所挤”。作者在一己的生活情景中显得懒散无力)。继而进一步想到外边今日的正热闹:一宵容易过,即忧时伤世之思于是萌生:“自知衰病损刚肠”,往者不可谏了!便自我解嘲起来:还是用书籍来遮挡我的病眼吧!

末两句是全诗的转折点,也是诗意的归宿。“公能却扫趁闲暇”,这个“闲暇”是指从人马喧嚣中摆脱出来的清净时间。“公”字是指清坐未出的人(晁补之)。他趁着这还剩下的闲暇时间把我引向另一个境界——“渠自低头费牵挽”。原由他不堪头上的重量而颓然低头;为了生活环境的不同而不愿意为我屈驾屈挽去走一遭;为了怕这样对方不愿意迁就,我又何必去牵牵扯扯?不要担心他不来(明言明日乘兴而来),“咫尺吾庐不嫌远”。“明天乘兴而来”,与首句“明朝”相呼应。整首诗的结构相当完整。诗人所描绘的环境活动和自我心理活动的刻画都丝丝入扣。尤其是通过以室内到室外再到室内的空间转换以及一系列肖像刻画、情思揣摩、曲折关念中传达出比较强烈的主人翁自我生活的情趣和不满情绪(但在无可奈何中又流露出一种颓丧),很符合长篇的叙说需要,从而使诗富有真情实感。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号