登录

《次韵尧明见和因及李萧远五诗 其三》宋吕本中原文赏析、现代文翻译

[宋] 吕本中

《次韵尧明见和因及李萧远五诗 其三》原文

故人飘散各穷途,诸老交情却未疏。

赖有清诗在书案,时时翻读伴更初。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

在吕本中的诗作中,这首诗显得格外清新别致。它没有沉溺于个人情事或山水景物的描绘,而是将笔触转向了友情的抒发,表达了诗人对友人离去后,友情依然深厚的欣慰之情。

首句“故人飘散各穷途”描绘了友人们各自离去的情景,如同飘散在无人的道路上。其中“故人”在古典诗词中常常作为过去的交游之人的代称,“穷途”则借指各走各的道路。两句之间含有深意的转折:“诸老交情却未疏”,借用自己年华正盛时众多交游人物的生活还很广阔之意,蕴含了一种极其深厚的情感底蕴。接下来的三、四两句就主要解决“何以解忧”的问题了,诗句回答:“赖有清诗在书案”,唯有朋友的清新诗篇常在书案上翻阅,陪伴自己度过寂寞的时光。“时时翻读伴更初”,在更深人静的时候,诗人独自翻开友人的诗篇,细细品味,慢慢欣赏,并从中获得慰藉和力量。

诗中所表达的友情深厚、历久不衰,这是令人欣慰的。诗人在这里有意回避了人们习见的离别相思、伤感哀伤之类的内容,而将笔触指向这一传统题材中较为新颖别致的角度,这无疑体现了诗人驾驭题材的能力。而更为可贵的是,诗人将这种友情深厚的底蕴作为“清诗”的有力支撑而出之,“清诗”之中带有音容渺远的色彩,并且足以和诸老的交情作为量体互较而得饶有力地意味,不能不使人不为之心折!全诗给人以欣喜、开阔、开朗的艺术感受。这首诗给我们的启示是:对文学、艺术的欣赏乃至一切美好的感情和事情,都应该是宽广的、丰富的、持久的;而不能像“红杏枝头春意闹”那样狭窄、单一和短暂。

在文字上,这首诗语言平实而自然流畅,通俗易懂,如同口语,显示了吕本中晚年诗歌创作的一个特点。

现代译文:

老朋友各奔前程无路可走,各位老朋友虽然离去未疏远。

有赖于清秀的诗篇在书案上,常常翻读陪伴我夜深人静。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号