登录

《严州九日坐上赠胡明仲常子正》宋吕本中原文赏析、现代文翻译

[宋] 吕本中

《严州九日坐上赠胡明仲常子正》原文

今年得交旧,九日会严州。

城角风云暮,天涯景色秋。

功名有长铗,行李付扁舟。

苦恨三年别,聊因一笑留。

病添文字懒,老耻稻粱谋。

活国须公等,吾生便可休。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

严州九日,诗人与故交胡明、常子正欢聚。暮色降临,城角涌动风云,天涯望断,景色一片秋意。岁月如流,友人异地建功立业,怀揣“长铗” 仗剑出门。这三年的分别恨短暂,或许我们可以互相慰藉留笑一刻。诗人常年抱病,文学字里行间皆是病苦;一生屡屡寄人篱下为稻粱而奔走,言谈之中深感屈辱耻辱。壮志“活国”需寄望于达官贵人公卿,然而自己一生却可就此作罢。

整体来看,诗中描绘了严州的秋意和诗人的感慨,表达了诗人对友人的思念和对生活的无奈。诗人以秋景起兴,以秋景写秋情,表达了诗人对时光流逝、人生易老的感慨,同时也流露出对友人的思念和对生活的无奈。

译文:

今年得以与故旧老友相聚,我们在严州欢度重阳。城角的云雾在傍晚时聚起,天涯的景色在秋天时显得凄凉。 功名利禄像长剑难求,出行还需乘扁舟。恨三年之别难于言表,姑且因为一笑而留。 病加懒于写作文字,耻于为生计而奔忙。国之利必须依靠有才之人,我之生亦可就此罢休。

希望以上回答对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号