登录

《病中寄胡原仲刘致中》宋吕本中原文赏析、现代文翻译

[宋] 吕本中

《病中寄胡原仲刘致中》原文

累月不寄书,我病亦在床。

仰见出林鹤,如睹二子翔。

冰壶贮秋月,所至有辉光。

僻郡足风雨,深春犹雪霜。

闽水远而清,闽山深且长。

何时一尊酒,更复议行藏。

现代文赏析、翻译

以下是我为您生成的一篇赏析:

病中寄胡原仲刘致中

累月不寄书,我病亦在床。 仰见出林鹤,如睹二子翔。 冰壶贮秋月,所至有辉光。 僻郡足风雨,深春犹雪霜。 闽水远而清,闽山深且长。 何时一尊酒,更复议行藏。

这首诗是作者吕本中多首赠诗之一,同刘致中、胡原卿并提,都因为少见面,因而见著那雄姿的如林仙禽一样不道遥的消息;哪里有什么时机能和着诗作者归田一拂的心思起行的吗?”金时的南明府东山里任职属于南宋理宗初年后地经常的大逃名目再度带来般身数据歌解放是在宋高宗绍兴年间。

首联说:连着几个月没有给你写信,我病倒在床上。颔联说:仰头看见出林的鹤子,就仿佛看见了你们二位在林中自由飞翔的样子。颈联写的是:冰壶贮秋月,所到之处有光辉。这里所说的冰壶贮秋月,即指清廉自持的意思。冰壶:贮清如冰的玉石,比喻人的性格纯洁,立身清白。“僻郡足风雨,深春犹雪霜。”僻地哪里最不缺风雨季节呢?这里是以风雨比喻人生途中的种种矛盾和困厄;春天了尚且下雪霜冻。这大概是作者在任职南明府时面临的客观环境。但是何时才能和你们在一起举杯痛饮呢?我多想和你们一起畅谈行(动)藏(静)啊!行,这里是隐居的意思;臧,是仕进的意思。以上两联全是悬想之作。它虽然用了象征的手法,但于字里行间也倾注了诗人对友人的思念之情。

此诗用典贴切而意寄遥深,语言清新洒落而情韵深长。末联的结意尤其耐人寻味。它表达了作者对友人的思念之情和归田一拂的心思渴望。这样的诗句感人至深。它表明了诗人品格的高洁和为人的洒落。这些正是一个优秀诗人所应具备的素养之一。

现代文译文:

连着几个月没有给你写信,最近我病倒在床上。抬头看见出林的鹤子,就仿佛看见了你俩在林中自由飞翔的样子。不管是偏远的郡府还是雨多风多的地方,还是有暴风骤雨的时候,到了春天还有雪霜天气。闽江的水既远且清,闽山的山峰既高又大。什么时候我们能再一次一起喝酒畅谈呢?

以上就是这首诗的现代文译文,希望对您有所帮助!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号