登录

《答朱成伯见赠四首 其四》宋吕本中原文赏析、现代文翻译

[宋] 吕本中

《答朱成伯见赠四首 其四》原文

昔在中朝时,每从贤俊游。

酒酣握手欢,预怀今日忧。

两经岭峤春,三度江湖秋。

朱卿抱奇节,好语忽见收。

我无济世策,君有活国谋。

相寻不相笑,夜光犹暗投。

道丧师友绝,宁有民不偷。

风波极浩渺,欲济能无舟。

现代文赏析、翻译

这首诗作于南宋孝宗淳熙六年(1179年),当时朱成伯(朱熹孙)赴湖南提举常平仓任上,路过道州访吕本中。作者与朱成伯算得是故友,曾在朝中供职,又是老乡,遂有了这篇深情的赠答之作。诗人在政治上不能行道排时,在乱世之中无所归宿,于是有了这样一篇感人至深的赠答之作。

首联写作者昔日与朱成伯等才俊交游的情景,奠定了抒情背景。“中朝”指朝廷,与下句“岭峤”“江湖”对举。“贤俊”指朱成伯辈。颔联写二人分别已有多年,每遇酒酣,总想起共游中朝之乐,然而其中的苦与忧只能深埋心底。“酒酣握手欢”,加上一个“预”字,多少有点风雨未来、相见悲辛之感。“两经”“三度”,借与自然季节相适应,表面写去国情怀却在其中的含意就不难体会。“朱卿”,这是朱成伯对自己的客气称谓。“抱奇节”“活国谋”,体现了朱成伯在国家存亡的关键时刻的卓越表现。“奇”、“谋”四字,极力敷陈。这一下赞叹却让诗人想起了故人沉寂的表现和终非用世之才的身世。“忽见收”、“不能收”,揭出结两层意思:一个是当时屈沉老杜的心情;另一个是今日所遇知己朱成伯的宽慰。这一联表现了诗人复杂的心境。“君有活国谋”一语还表现了诗人的自比,自己也是安邦济世的英才。只是没有机遇罢了。所以一经知己的赞叹和肯定,就不免诗兴大发,不顾天黑风高,也要去寻求知己了。尾联两句,“道丧”两句亦见出诗人对当时局势衰微的感慨。朱成伯能不笑作者落魄失志?这是诗人的愿望,然而社会现实是如此。当然也不能责怪朱成伯。作者不禁叹息:“天下如此之大,竟然找不到一条去往的道路。”作者又感此慨彼:浩渺如海的波涛之中想要求得一个相救相济的人也真不容易!这样诗人再一次感叹求师访友的可贵与真朋友难觅的心情。诗虽然重在感怀前事、感伤时事,却又不时从悲叹里自然地迸发出那种无法效力的感伤嗟叹之情。这样的诗风仍然承继了他那一时代的传统,流露出的是时代的印记。

通篇所写、所感都属庸常之言,但是言尽意不尽,诗里总留着许多可思索的空间和回味不尽的余地。像“相寻不相笑”“道丧师友绝”等句所表达的那种作者和朱成伯的相互心声也不免流露于字里行间。这就使得此诗同样能够产生艺术魅力。

“夜光犹暗投”,也是其艺术魅力所在。这首诗流露了身处社会下层的士人朋友之间相互关切、相互安慰的真挚感情,它告诉我们:在当时政治斗争激烈的年代里,还有友情存在。这种友情是多么宝贵啊!所以这首诗尽管也抒发感慨,表现忧国之情,但并没有把笔墨重在“忧国”上,而是通过描写友情来抒发诗人自己内心的情感。这也反映了诗人艺术表现上的风格。如果这四首诗歌用白话翻译成现代文的话:早年一起在朝廷为官时候曾经同那些贤士俊才交游 喝的尽兴时就感慨未来时候充满了忧愁历经两次季节变迁就如同三年的等待是期望和你共度一生遇见朱卿有你这样的奇特的人才就应该有好的回报可惜我才能有限无法为国家出谋划策 你有好的计策应该去施展我虽然不能和你相见但是还是希望你一切都好我们这个时代太乱太需要好的人才了 就像大海里航行没有导航一样希望你能找到好的出路不要迷失方向不要放弃希望朋友我们一定会再见的! 朋友之间相互安慰的时候总会觉得自己无能为力,国家就要崩溃希望这个时候的您不要笑话我我们在夜幕降临的时候要共同迎接新的一天不断追求美好的明天追求更加理想的人生这就是我们所应该追求的东西虽然我们也明白可能会有人帮助自己可大多数的时候只能靠自己朋友们请相信自己的实力坚持自己要实现梦想不断的去奋斗你们就会发现自己收获会很大的也请你们多多支持我这样我也会更有动力的去追求自己的梦想!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号