登录

《谢曾台州送梅 其二》宋吕本中原文赏析、现代文翻译

[宋] 吕本中

《谢曾台州送梅 其二》原文

瓮间吏部久不见,江东步兵那得知。

故人怜我太寂寞,一枝梅送两篇诗。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

我已经好久没有见到吏部郎吕本中了,即使我如同江东步兵的飘逸、疏放,也同样感到了深深的寂寞,还好老朋友还记得我,特意为我带来了一枝寒梅和两篇诗章,送梅也赠诗,我的孤独寂寞就被这独特的情谊取代了。

诗中提到老友久别重逢,而吕本中此时却孤身一人,可见他当时处境的寂寞。然而,好友曾台州的送梅,又让他感到友情的温暖。梅花的清香,友情的温暖,使吕本中感到无比的欣慰。

诗的前两句通过“不见”和“那得知”表达了诗人内心的寂寞和孤独。后两句则通过“怜我”、“太寂寞”、“一枝梅送两篇诗”表达了朋友间的深情厚谊。最后一句的“两篇诗”其实是送给诗人曾公衮的好友的两篇赞誉梅花的诗,而非实指人,但却间接赞扬了诗人吕本中品格高洁如梅、友情深重如冰之品质。

诗人巧妙地将孤独、寂寞的情感和对朋友的赞美与颂扬糅合在一起,传达了他独特的生命体验和人文情怀。全诗语言质朴、情感真挚,表现出诗人深厚的艺术造诣和人文素养。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号