登录

《送赵十一弟之官南安》宋吕本中原文赏析、现代文翻译

[宋] 吕本中

《送赵十一弟之官南安》原文

君为千里行,我有一尊酒。

把酒持劝君,欲以为君寿。

南安傍庾岭,瘴疠亦时有。

德人固天相,和气生户牖。

斯民得安乐,如我屈伸肘。

居然变远俗,共感贤太守。

我病居上饶,忽忽岁月久。

杜门百事废,亦复厌奔走。

得君暂相从,感叹成皓首。

颇念河朔时,相从诵诗否。

人生只此是,不必更抖擞。

有便即寄书,频来问衰朽。

现代文赏析、翻译

下面是我根据要求所作的赏析,希望您能满意:

吕本中《送赵十一弟之官南安》这首诗是表达对弟弟踏上仕途的关心和期望。首先,他鼓励弟弟长途跋涉,他为弟弟送行,拿出美酒为他祝寿。同时,他也叮嘱弟弟在南安要注意身体健康,面对瘴气时保持乐观。弟弟所到之处能够如同自家一样,百姓安居乐业,自然也感激贤明的地方官。而他自己因病居上饶,感叹岁月如梭,得弟弟相从,心中欢喜。并期待弟弟念及河朔旧事,有便即寄书,频来问候。最后他告诉弟弟人生的真谛就在于做自己力所能及的事,不必过分忧虑。

整首诗中透露出对弟弟的关怀与鼓励,同时也体现出诗人对生活的豁达态度。在诗中,我们可以看到诗人的人生态度和友情的美好,这些都是人生中宝贵的财富。

译文:我为你送行千里,我拿出一樽酒。举起酒杯要劝你,想借酒为你祝福。南安紧靠庾岭,瘴气常常有。品德的人自有上天保佑,家里和气自然生。当地的百姓能够安居乐业,与我屈伸自如。你居然能改变这里的习俗,百姓都感谢贤明的太守。我卧病在床住在上饶,岁月匆匆已久远。我百事荒废,也讨厌奔走。得你能暂时陪伴我,感叹已经白了头。想起河朔那些年,我们一起朗诵诗篇。人生就应当如此,不必再抖擞。你有空就写信,常来问候我这老头子。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号