登录

《客居书怀奉寄介然若谷才仲兼简信民》宋吕本中原文赏析、现代文翻译

[宋] 吕本中

《客居书怀奉寄介然若谷才仲兼简信民》原文

客愁如长河,浩荡去不息。

未来已相关,千里在咫尺。

抱疾寄他乡,终年守岑寂。

中虚耗神志,内热损筋力。

长虞二竖撄,复有寒馁迫。

怪渠甑上烟,愧尔囊中帛。

平生所读书,已如不相识。

坐贻乡党笑,敢辞尘埃没。

旧游今几时,转眄忽陈迹。

死者不复见,墓草春已碧。

生者天一涯,未免陈蔡厄。

儿曹乳臭在,瞑目分黑白。

虽无未见书,颇多雌黄笔。

出言辄周孔,而不辨菽麦。

啾啾要酬和,内顾颇牵率。

坐令怀抱恶,更觉天宇窄。

忽忽十年事,俯仰同戏剧。

从来肺腑亲,翻手胡与越。

独馀二三子,肝胆犹铁石。

尚怪东郭贫,亦讶怀祖黠。

西轩来何时,箪瓢共饥渴。

念君不能已,一饭再三噎。

谁能明予心,皎皎霜夜月。

现代文赏析、翻译

《客居书怀奉寄介然若谷才仲兼简信民》

漂泊的愁绪如长河般浩荡,永无止息。千里之外的你我,未来却紧密相连。我在他乡抱病寄居,一年又一年,寂寥无声。身体虚弱,精神疲惫,内热外寒,筋疲力尽。

担心病魔和饥饿的威胁,感叹自己的无所作为。看着过去的书卷,如今已如陌路。因为我的名声因为贫困而受到乡邻的嘲笑,只能自愧不已。

旧日的友人如今何在?时光匆匆,转眼已是陈年往事。死去的人再也无法相见,墓草青青,春意盎然。活着的人天各一方,遭遇困厄。儿子的乳臭未干,不知所措。

虽然无法与你见面交流,但可以用文字来沟通。我常常引用孔子的言论,却不辨菽麦的浅薄。为了生活,不得不与人酬和,内心牵强。这让我感到怀抱压抑,天空也显得更加狭小。

这十年的遭遇恍若一瞬,忽忽间就像演戏般瞬间而过。本是亲人挚友,有时翻脸如同越与胡般的陌路。唯有你和另一些好友,如肝如铁的相知相伴。他们钦佩你的才华品行,怜惜我困境中尚且未有成效的机敏机灵。

什么时候能再与你相聚?在西轩的等待中度过饥渴的日子。我无法停止对你的思念,每餐只吃一口便噎住。谁能理解我的心情?只有那洁白的霜夜之月。

这首诗是吕本中在流寓期间写给好友的一首书信体诗。诗中描述了诗人内心的矛盾与纠结:他担心疾病的威胁和贫困的窘迫,思念朋友,同时对自己的人生选择产生疑惑。但是他也深知这是人生的一部分,必须要经历这个阶段。他用朴实真切的语言描绘了自我形象:尽管身患疾病、贫穷潦倒、痛苦煎熬,但是依旧热爱读书、自诩品行正直、钦佩友人、机智灵敏等,凸显出他坚韧不屈的精神风貌。诗中的情感真挚动人,充满了对生活的无奈与挣扎,以及对友情的珍视和怀念。整首诗以平实的语言娓娓道来,给人以深刻的人生启示和思考。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号