登录

《闲居感旧偶成十绝乘兴有作不复诠次 其一》宋吕本中原文赏析、现代文翻译

[宋] 吕本中

《闲居感旧偶成十绝乘兴有作不复诠次 其一》原文

四海交游一信民,后来情分更谁亲。

可怜相伴溪堂老,一去尘寰三十春。

现代文赏析、翻译

当然可以。根据你所提供的诗歌,以下是按照要求写的一首现代文译文,希望你喜欢:

感旧

我居住的小溪堂已是个故地,往事已经消失。曾经的友人如今在哪里? 四海交游,只因我信奉真理。他们后来情分疏远,谁能与我相伴? 可怜的是我独自在这溪堂老地方,一去人世已经三十春。

现代文译文:

在溪堂的老地方,我感怀过去的岁月。曾经的友人们如今在哪里?他们各自有了新的生活,情分渐远,很难再有亲密的联系。而我只能在这静谧的环境中独自守候,度过一个又一个的三十春秋。

在这首诗中,诗人吕本中表达了对过去的怀念和对现在的无奈。他回忆起自己在溪堂居住时的朋友们,但现在他们都已经各自离开了,只留下他一个人在这个世界上独自漂泊。诗人通过对溪堂老地方的描写,传达了对时间流逝和人生无常的感慨。

此外,诗人也表达了对人生的无奈和孤独。他感叹自己已经离开人世三十个春秋,曾经的友人们都已经不再有联系,只能独自守候在这溪堂老地方。这种孤独和无奈的情感,也是诗人对人生的一种反思和感慨。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号