登录

《谢赵士原送酒 其二》宋吕本中原文赏析、现代文翻译

[宋] 吕本中

《谢赵士原送酒 其二》原文

早来取酒瓶已空,对盏不复能从容。

出门更值督邮苦,住鬲犹憎琥珀浓。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求赏析,希望您能满意:

谢赵士原送酒 其二

宋 吕本中

早来取酒瓶已空。对盏不复能从容。 出门更值督邮苦,住鬲犹憎琥珀浓。

在古代,诗人往往借酒抒情,借酒来表达自己内心深处的喜怒哀乐。而在这首诗中,诗人却以自己空空的酒瓶起兴,引出了一连串的感叹。

首句“早来取酒瓶已空”,诗人早早地起来,准备取酒,却发现酒瓶已经空了。这看似平常的一句话,却蕴含着丰富的情感内涵。它既表达了诗人对酒的渴望,也暗示了诗人生活的艰难。在古代,酒是一种非常昂贵的饮品,对于一般的文人墨客来说,常常因为囊中羞涩而无法痛饮。因此,这句诗也隐含了诗人对现实生活的无奈与叹息。

次句“对盏不复能从容”,在酒瓶已空的情况下,诗人原本悠然自得、举杯痛饮的心情也随之消失,取而代之的是一种无法再痛饮的失落感。“从容”在这里是一个很形象的词语,它既代表了诗人曾经拥有的自由自在的生活状态,也代表了诗人对美好生活的向往和追求。然而,现在这一切都已经成为了过去,留给诗人的只有空空的酒瓶和无法再回到过去的心情。

第三句“出门更值督邮苦”,诗人出门之际,却发现更加苦不堪言。这里的“督邮”并非实指某人,而是借此表达诗人对现实生活的普遍不满和苦闷。“苦”字在这里既代表了诗人生活的艰难,也代表了诗人内心的苦闷和无奈。这种情绪在诗人的心中久久不能散去,使得他出门之际也变得苦不堪言。

最后一句“住鬲犹憎琥珀浓”,即使是在这种情况下,诗人仍然对未来抱有希望和期待。“住鬲犹憎琥珀浓”一句借用古代典故,形容琥珀的香味浓郁持久,暗指未来仍有美好的希望和前景。这不仅表达了诗人对未来的乐观态度,也体现了他对美好生活的向往和追求。

整首诗以酒瓶已空为引子,通过对酒杯不能痛饮的描写,表达了诗人对现实生活的无奈、不满和苦闷。虽然生活中有很多不如意的地方,但是诗人仍然抱有乐观的态度和美好的期待。这正是诗歌中最为宝贵的品质之一,它鼓舞着我们面对生活中的种种困难和挫折,仍然保持一颗积极向上的心。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号