登录

《作雨不成旱暑愈甚未能就道》宋吕本中原文赏析、现代文翻译

[宋] 吕本中

《作雨不成旱暑愈甚未能就道》原文

三日阴风雨不成,坐嫌冲暑作宵征。

敢因贫故累公子,尚欲闲时寻友生。

兵甲未休心已醉,诗书颇费眼犹明。

便须准拟庵居用,拄杖绳床折脚铛。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

吕本中在宋诗中,属“江西诗派”尾声,艺术上讲究“活法”,追求“脱胎换骨”、“点铁成金”的境界。他的诗风活泼轻灵,清新明畅。

这首七律,是他在久雨不止,眼看暑气愈加嚣张,无法出门时所作。“三日阴风雨不成,坐嫌冲暑作宵征。”开头两句就扣紧题目,写久雨不止的天气。“三日”,只是一个约数,强调阴雨成天之势已久。“坐嫌”,即嫌坐卧其内,故而不断有人外出去寻找消暑纳凉的方法。全诗一气运转,生动地画出一位热得心烦意乱的农民形象。不过他毕竟是“活”的,绝非泥古僵化的“道童”,虽然讨厌炎热的气候,却还不想避开暑天寻访友人。“敢因贫故累公子,尚欲闲时寻友生。”他不敢因贫穷而轻易打扰公子们的闲暇生活,还想在闲暇的时候去拜访友人。一个“公子”,一个“友生”,足见他并非势利之徒。同时从这样两句中,也可以看出他对这次暑气有增无减,决不是贫贱之人能够造成的。“兵甲未休心已醉,诗书颇费眼犹明。”这使他痛感必须摆脱暑气桎梏、解脱社会牢笼,才能够发挥自己的作用,因而也就立刻想好应该采用的方案——趁现在可以经常住在山间道庵里去陶冶性情。“准拟庵居用”的“准拟”,足见他热切盼望这样的机会已经有一段时日了;而眼前酷暑愈来愈厉害,促使他下决心作进一步的筹划。正是在这种前呼后应之中显示了他的生活态度:贫而乐道,只要有利于陶冶性情就不辞劳苦。最后以写庵居之简陋结之:“拄杖绳床折脚铛”,含有一种调侃意味的笑谑,就包含了上述的情味在内。

翻译:下三天的阴雨造成不断的困扰和烦躁,夏天中午时分最令人心烦意乱;借口天气不好而不出去是虚伪之举。因为毕竟是要去闲逛并会见一些友人而已;天下没有不苦的战斗、一刻不息的军旅生涯。整日面对兵书、经书煞费苦心,只有从这样的环境中解脱出来才有自由和清凉。找个安静的地方静下心来思考才是重要的,手持木杖轻放于膝头便可踏上征途去探访友人。

这近于清谈和玄言的几句结语不仅将题旨作一收结,而且也表明他对于社会和人生的一些看法。不过在形式上仍然保持了整首诗的自然奔放、活泼轻灵的风格。

总的来说,《作雨不成旱暑愈甚未能就道》这首诗以生动的形象和语言表现了他对阴雨连绵、暑气难耐的憎恶之情;在艺术上别具一格。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号