[宋] 吕本中
老眼文书便一窗,短檠风味竹方床。
洛阳甲子清明近,海内交游道里长。
渐欲着身船尾上,不能寻汝马蹄旁。
慢红夭绿无多事,紫蝶黄蜂各自忙。
下面是根据您的要求对这首诗所做的赏析:
试院中呈诸同官
吕本中
老眼文书便一窗,短檠风味竹方床。 洛阳甲子清明近,海内交游道里长。 渐欲着身船尾上,不能寻汝马蹄旁。 慢红夭绿无多事,紫蝶黄蜂各自忙。
这是试院中与同僚们聚会时的赋诗抒怀之作。前四句叙述自己与同僚们所处试院简陋的生活和共同的心境。“老眼”句:谓对窗阅读。书法因而一直不停地看。称书房为“窗”,不仅因为从窗外照进室内点点熹微的曙光,暗示了职司试院的劳神特性;或许也由于正可因此逼视书字。“一窗”说明大小屏视均有充足的书法展视地,深嗜艺术的作者为不断葆视美的训练已有些疲怠矣!透明天气姗姗来去并煽吹不息之“短檠”则说明此同官们办公所需的光亮,为纸窗所隔而借助于灯檠了。“风味”乃述室内陈设之简雅。“竹方床”是说明其地之空旷无他物以设床。前两句意蕴相联,述自己书法观摩之适与居室陈设之雅并存于试院生活之中。
“洛阳”句是说大宋科举制度一如古洛,清明节近在眼前。“甲子”是科举考试术语,指接连几次考试。“海内”句是说彼此在汴京为同僚而并非洛阳相聚。“道里长”是说明彼此在汴京的行踪。这两句诗在点明大家都是北方(汴京)重逢后会试(行婚礼)一事之后,转入自身长途跋涉来到试院中为婚姻大事做“鬼录状”的工作一事。“渐欲”二句述自己在草拟行婚礼文辞的这项工作的催迫下,似乎已经无暇轻闲地玩赏清明的美景了。据《孟子·公孙丑下》记载:春秋时陈完奔齐后当上大夫,一次祭祀后陈完说:“修我甲兵,以待劲敌。”作者化用此典表示自己已作好充分准备,全力以赴地应试。“着身”一作“着支”,当是笔误或刊误。“船尾”应“船前”,因为古时婚典中女家择定佳期后男方须备礼到女方家求婚,这时船要逆水行至女家门前等候;待至成婚吉日时男方用花轿从船中接入新娘。作者这时已是鬓发苍苍的人了,但科举在即,心情却还很兴奋。眼前虽然将近清明佳节了,但他还是废寝忘食地做着与同僚们一起上场的准备,同时也抒写出自己积极应举的心态。试院中的繁忙也就在意料之中了。结末四句,对前面的描写作一呼应。你看:几枝蔷薇正绕着花架争相向春天绽放,不过它们并不能增加清明季节春天的丰满多彩的气氛;几只紫蝶与黄蜂盘旋飞舞之外似乎也没有什么大不了的大事。总之在写翠竹黄蜂、紫蝶蔷薇这些典型春景之外似乎还交代了作者眷属之事及时间之清、之忙于闲等问题而最终仍归于一片闲适之意蕴。
这首诗写自己试院生活的闲适、紧张与兴奋,语言自然清新,语意蕴藉,不愧为文质兼美之作。
现代文译文:
在试院中,一窗一窗的文书看过去,书桌上的灯和竹制的方床都带有书卷味儿。科举在即,心情却还很兴奋。洛阳也到了科举考试的季节,国内各地的朋友都考中了吗?我已经步入老年,甲子清明节快到了。不能像以前一样随意的赏花骑马了。做文章嘛就要用心去做。如果最后顺利完成文章便可以在后面再读几遍文章,看看有没有不妥的地方。紫蝶黄蜂都在忙碌着,我也不能闲着。