登录

《西江月·酒罢悠扬醉兴》宋吕本中原文赏析、现代文翻译

[宋] 吕本中

《西江月·酒罢悠扬醉兴》原文

酒罢悠扬醉兴,茶烹唤起醒魂。却嫌仙剂点甘辛。冲破龙团气韵。

金鼎清泉乍泻,香沈微惜芳薰。玉人歌断恨轻分。欢意厌厌未尽。

现代文赏析、翻译

酒后醉意尚浓,余兴未了,一杯新茶唤起醉魂。细看茶方知嫌其苦涩,因为它冲破了龙团气韵,可见茶味也分三六九等。细呷之后,觉得有如清泉自心田泻出,烦嚣一时尽去。我独自守着金鼎烹泉的美事,静静地享受清香。只可惜欢聚未久,便要分别。我想让她留下香气,便劝歌女再唱一曲,可是她一去欢意已尽,恨不能重重分别。这就是这首词的意境。

“酒罢悠扬醉兴”,吕本中在词的开头说“酒罢”,是因为他在词中强调的是酒后的感觉,酒后余兴未了。“悠扬醉兴”这四个字凝练地概括了酒后那种若有若无、恍恍惚惚的感觉。“茶烹唤起醒魂”,说的是一杯新茶唤起了游荡在酒杯中的魂魄。词的下阕写品茶的感觉,先说“却嫌仙剂点甘辛”,茶的仙剂之称,指的是茶的苦涩味。因为嫌它苦涩,所以觉得它冲破了龙团气韵。接着又说“金鼎清泉乍泻”,写煎水的情景,金鼎中的水乍泻而下,清泉涓涓,这是形容煎茶的最好工具。然后写茶香,“香沈微惜芳薰”,茶香似乎淡淡的有些遗憾,但这是形容茶香的最高境界了。最后写分别,“玉人歌断恨轻分。欢意厌厌未尽”,玉人歌断说的是欢聚的时间已经不长了。词人感觉欢聚未久就不得不分别了,所以觉得欢聚的时间太短,欢乐的意趣还没有完全体现出来呢。

这首词是一首“夜饮”词的典范。一个“饮罢”之后“幽窗独对”饮者的“一杯春思”没有用泼墨来宣泄,而是淡笔来勾勒;没有用曲笔入题来一波三折,更不求雕琢而显奇险峭刻;平淡之中自然有美妙的韵味!不过细品起来,《西江月》篇幅虽然短小但是包容量极大、韵味远、悠悠不断;应该含蓄隐晦者不必炫博出新——应有随感而发天籁无痕的天然去雕饰之妙,无需片言即能寓意于里等等美学因素占据诗重的内容很重要很鲜明可见古代有情趣之人茗饮把诗诗传情这么一说确实是诗歌作为一种良好的传播媒体最原始也最贴切的本质性的优势——雅致中带着浪漫的艺术特点且在意犹未尽回味无穷方面作手仍然给后人提供一些做题或是写心得的提示与引申,且不容忽视地越来越有着永恒不衰的意义和作用——关键性的效果仍需坚持以文本为准点发挥性的现代评价应该是三言两语的说个透彻——原来真正耐人寻味的语言风格所需要的重要媒介仍然属于传统的媒体形式不容小视于当前各种领域内的大范围之内仍发挥着它的光芒。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号