登录
[宋] 吕本中
客愁不到西池路。残春又逐花飞去。今日傍池行。新荷昨夜生。
故人千虑绕。不道书来少。去住隔关河。长亭风雨多。
原诗《菩萨蛮》的背景是离别与对故人的思念。诗人在客中感到淡淡的愁绪,仿佛被春天的残花逐着一般,踏着新生的荷叶,思绪却仍然围绕着远方的故人。虽然故人反复思考过书信来少的缺憾,但无论怎么去考虑,却总是难以避免这种离别之苦。即使他们身处同一座城市,也似乎隔着遥远的关河,分别在两地,而风雨中长亭的记忆更是让人感到凄凉。
现代文译文:
诗人独自在客中,内心不期然的萦上一抹愁云。繁华已过的春天随着花飞瓣舞,似乎无情地将那离愁一点点揉入其中。今天的我徘徊在西池畔,看那新生的荷叶在水面上悄然铺展。池塘的水面上将会有夏日的气息静静酝酿,带出即将到来的炎炎时刻。
无休止的思虑纠缠着我与那远方的故人,如同大海的浪涛与深山的林木一样永远紧密相系。离别的伤感没有消逝的一天,我们的音书却并不时常相伴。即便是面对那远处的长亭、淅沥的风雨也无法替代我那热切的期盼和难以满足的期待。这种感觉似乎犹如沙漠中行人眼看着一点甘泉那无尽的渴望。
面对离别,诗人的感受如此真切,他对故人的思念深入骨髓。无论何时何地,长亭的风雨如何变换,他对故人的思念却始终如一,从未减弱。这是一种深入骨髓的思念,是每个人心中都会有的对故人的深情挚爱。诗人通过这种深入骨髓的感受,传达出深深的思乡之情和对故人的无尽怀念。