登录

《浪淘沙·柳色过疏篱》宋吕本中原文赏析、现代文翻译

[宋] 吕本中

《浪淘沙·柳色过疏篱》原文

柳色过疏篱。花又离披。旧时心绪没人知。记得一年寒食下,独自归时。

归后却寻伊。月上嫌迟。十分斟酒不推辞。将为老来浑忘却,因甚沾衣。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

初春的柳树渐渐长满稀疏的篱笆,花儿也纷纷散落。以前的心情没有人知道,一年寒食节的时候,我独自一人回家。

回到家后,我寻找着你的身影,可惜月上迟迟,无法相见。我斟上美酒,不推辞,想要借酒消愁,忘记老去的事实,为什么酒还没下肚,衣襟就已经被沾湿了呢?

赏析:

这首词以浅近自然、通俗流畅的语言和丰富多彩的“世俗”形象,表现了主人公曲折、含蓄的心理活动,别有较强的艺术感染力。

上片通过写春意阑珊的景象和词人独自寻芳的心态,表现了主人公的心理活动。开头两句:“柳色过疏篱,花又成离披。”柳色已然满疏篱,看花开又花谢,年年故园春,关情却是谁?寥寥几笔就勾勒出一个平淡自然的景象。繁花似锦时,人们常是伤春满襟;而花已过时,却又复叹年华。可见这些描写都有重要的象征意义。“旧时心绪没人知。”开头的景物描述后,接下去便直说心情。“旧时”指从前追忆中的情景,那时也是春尽时节,寒食下归家时的心情如何呢?“没人知”三字有深意。词人不是没有向人倾诉过,但人家听不懂,也不同情。

下片写月下寻人过程及词人复杂的心理活动。过片以“记得”二字唤起往事的回忆。寒食下归家时,“月上嫌迟”,月已高挂天上,还嫌它走得迟缓,总想多看它一眼。月下寻佳人,未遇人却寻到了良宵美景,“斟酒不推辞”,以酒浇愁,痛饮一番。词人用浅近流畅的语言表达出寻觅佳人的过程和心理。这首词的表达特点是以浅显的情事和朴素的语句表达曲折的含意。如写物是人非事事休,未直接点破“旧时”与“今夜”的心理况味;写月下寻人,也只是点到为止,却留给读者很大的想象空间。这些都有深意存焉。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号