登录

《蝶恋花·记得珠帘初卷处》清康有为原文赏析、现代文翻译

[清] 康有为

《蝶恋花·记得珠帘初卷处》原文

记得珠帘初卷处,人倚阑干,被酒刚微醉。

翠叶飘零秋自语,晓风吹堕横塘路。

词客看花心意苦,坠粉零香,果是谁相误。

三十六陂飞细雨,明朝颜色难如故。

现代文赏析、翻译

原创赏析:

记得那日珠帘初卷的时候,你倚靠在阑干边,微醺中我们畅谈人生。翠绿的叶子在秋天的吹拂下轻轻飘落,那片片落叶似乎在低语着离别的哀愁,晓风将它们吹落在横塘的路上。

诗人看到这样的景色,心中满是哀苦,不禁发出这样的疑问:花开花落,如此之美如此之香,究竟是谁把它辜负?远处的三十六陂的景色被细雨笼罩,朦胧之中更显清丽。然而明朝醒来的你,容貌是否还如往日那般光鲜照人呢?

现代文译文:

那一天,当珠帘慢慢卷起,你倚靠在栏杆上,微醺中我们聊着天。看着翠绿的叶子在秋风的吹拂下轻轻飘落,像是在低语着离别的哀愁。清晨的风将它们吹落到横塘的路上。诗人看着这样的景象,心中满是哀苦。

花开花落自有时,花瓣虽美,香艳无穷,可惜没有人能将它永远留在枝头。我深深叹息:到底是谁,会让如此的花儿零落呢?远处那些起伏的农田和坡地都已被细雨覆盖。当明天早晨再次看到你的时候,容貌是否还能够如同往日那般鲜艳动人呢?这恐怕就要问那变化的岁月了。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号