登录

《出峡》唐胡皓原文赏析、现代文翻译

[唐] 胡皓

《出峡》原文

巴东三峡尽,旷望九江开。

楚塞云中出,荆门水上来。

鱼龙潜啸雨,凫雁动成雷。

南国秋风晚,客思几悠哉。

现代文赏析、翻译

您好,下面是为您生成的原创赏析和现代译文,希望您能喜欢:

在流光溢彩的山河之中,古典的情感再次打开时光的大门。它是湖山悠悠之间的那么一片真情。天地共守候的一出望归离,经过水的洗礼,更显得它清丽而深情。

胡皓的《出峡》诗,如一幅流动的水墨画,描绘出峡江的壮美和秋天的深情。诗中的每一个字都仿佛在诉说着一种深深的乡愁和无尽的思归之情。

首联“巴东三峡尽,旷望九江开。”诗人以壮丽的视角开始,描绘了巴东三峡尽头的开阔景象。巴东是三峡中的重要地点,三段壮丽的峡谷如同历史的见证,诉说着古老的故事。而“旷望九江开”则描绘了诗人远望九江的开阔景象,九江如同一条巨龙蜿蜒而去,壮美无比。这里的“尽”和“开”字,充满了无尽的豪情和壮志。

颔联“楚塞云中出,荆门水上来。”诗人将视线转向了楚塞和荆门,描绘了三峡之间的云雾和水流。楚塞和荆门是三峡中的重要地标,云雾在其中出没,水流在其中奔腾。这里的“出”和“来”字,充满了动态的美感,让人仿佛可以听到云雾和水流的声音。

颈联“鱼龙潜啸雨,凫雁动成雷。”诗人进一步描绘了峡江的秋雨景象。鱼龙潜藏在水中,发出低沉的咆哮,凫雁成群飞翔,如同雷声一般。这里的“潜”、“动”二字,生动地描绘了鱼龙凫雁的动态,让人仿佛可以感受到秋雨中的湿润和寒冷。

尾联“南国秋风晚,客思几悠哉。”诗人以深沉的乡愁收尾,秋风在南国吹起,客子的思乡之情也愈发浓烈。“几悠哉”三字,表达了诗人深深的思归之情。在这里,“南国”可以理解为诗人故乡的方向,“秋风晚”则可以理解为岁月的流逝和时间的沉淀。而“客思”则表达了诗人的漂泊之苦和思乡之情。

这首诗的情感深沉而浓烈,诗人的思乡之情如长江大河般汹涌澎湃。他用笔细腻,用词精准,每一句都充满了情感和力量。他的诗是他的心声,是他对故乡的深深眷恋和对生活的热爱。

现代译文:

穿越巴东三峡的尽头,放眼望去,九江如画卷般展开。楚塞如云,从空中涌出;荆门的水流如巨龙腾飞而来。鱼龙潜藏在水中,在秋雨中低吟;凫雁成群飞翔,如雷霆般震撼。南国的秋风已经吹起,我的思乡之情又怎能不悠然升起呢?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号