登录

《哭阵亡仲兄烈瞻万户》元丁鹤年原文赏析、现代文翻译

[元] 丁鹤年

《哭阵亡仲兄烈瞻万户》原文

独骑铁马突重围,斩将搴旗疾似飞。

金虎分符开幕府,玉龙横剑卫邦畿。

委身殉国心方尽,裹骨还乡愿竟违。

病卧沧江怜弱弟,看云徒有泪沾衣。

现代文赏析、翻译

原文:独骑铁马突重围,斩将搴旗疾似飞。金虎分符开幕府,玉龙横剑卫邦畿。 委身殉国心方尽,裹骨还乡愿竟违。病卧沧江怜弱弟,看云徒有泪沾衣。

译文:你独自骑着铁甲战马冲出重围,挥动长剑斩将拔旗,战马飞驰如闪电般迅疾。你统领军队,分封符节,像金虎一样打开军府,保卫国家疆土,如同玉龙一般守护着国家的安宁。你以身许国,心甘情愿为国捐躯,然而,未能实现归葬故乡的遗愿,令人深感遗憾。你病卧在苍茫江边,只有我弟弟在身边照顾你,而我却只能看着你,徒然泪水沾湿衣襟。

赏析:这首诗是丁鹤年在战乱中失去兄弟之后所写,表达了对兄弟的深深怀念和痛惜之情。诗中通过描绘兄弟英勇善战、保卫国家的形象,表达了对英勇牺牲的敬意和赞扬。同时,诗中也表达了对兄弟未能归乡的遗憾和痛惜之情,以及对病卧在床的兄弟的关怀和思念。整首诗情感真挚,语言简练,表达了诗人对兄弟的深厚感情和对国家的忠诚。

在现代文译文中,“铁马”、“重围”、“斩将搴旗”、“金虎”、“玉龙”等词语将保留文言文的表达方式,以体现诗人的古典文学素养。同时,译文也会尽量保留原诗的情感和意境,以便读者更好地理解和感受这首诗。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号