登录

《读郑氏义门传》元丁鹤年原文赏析、现代文翻译

[元] 丁鹤年

《读郑氏义门传》原文

每病汉民歌布粟,忍闻秦俗德耰锄。

郑家九叶犹同爨,风俗如今古不如。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

“读郑氏义门传”,看来此文在描述一段忠义的故事。是忠于文本呢?还是由于用现代观念衡量历史的惯常行为,心中所疑亦无从决然罢? 全诗开笔就是一否定。想想作者的故为“俗人”,还是有的。“病汉”似乎既指向原作的旨,也不可一笑置之,满篇文言的字眼也很紧张呢。“忍闻”上词语颠倒、褒中寓贬之言有耳。《注》:“据赵谦亨门人所纂述以为馱县掌志南塘四叔思恩轩赋壁古训己如此。(后来这个风俗衰败就不知道是谁家的坏事了)”古训诚然也。“忍闻”是对正俗说的,说到了这里也算是一种发噱,要知道宋末遗民却把这个原本不太光荣的说法美化到这样的地步。原来还有另一种文化底蕴。“耰锄”语本《孟子·滕文公》:“树艺五谷,非种难也,然而不成者,未智也。”这话说得十分有力。他(她)们一家虽然衰落了,但是义门风范依然存在,这一点连遗民也深信不疑。在《四书》教育的熏陶下,对传统价值的信仰还是深入人心的。所以读到“郑家九叶犹同爨”一句,想到其当年必定是有一定规模之家矣。“郑氏家乘”、“文史繁富”都是常语。然我们须知的是这个家庭文化背景非常深厚。不过这也为我们提出了另一个问题,究竟要成为什么意义上的“义门”?且慢下结论吧,“不如”二句再次提出自己的看法,问题总算解决了吧?看来还不是那么简单。“风俗如今古不如”,这就不是小问题了。其实在读此文时已经感觉到它和当时的社会风尚大相径庭了。但要知道,我们所说的“不如”,绝不是今不如古,也不是一般不如“古”,这里含有“同中之异”的意思。至于这究竟应该怎样理解?是不是需要从其他方面去补充说明呢?这的确是一个需要深思的问题。

在当时的情况下,把家风发扬光大是一件非常困难的事情。从表面上看,“义门”和“郑氏”好像没有什么不同,但是在这个大家庭中仍然存在着很多差异。因此,我们不能仅仅从表面上看待这个问题,而应该深入了解其背后的原因和背景。同时,我们也应该意识到,这些差异的存在并不是偶然的,而是与当时的社会背景、文化传统、价值观念等因素密切相关。因此,我们应该更加注重对历史文化的认识和研究,以更好地了解我们自己的文化传统和价值观。

此外,我们也要注意到丁鹤年的这首诗中所蕴含的深意和感慨。他对于郑氏家族的义门风范非常敬佩和赞赏,同时也表达了自己对于当时社会风气的不满和忧虑。这种对于传统文化的认同和传承也是我们应该学习和发扬的。同时,我们也应该更加注重对于传统文化的传承和发展,以更好地弘扬中华民族的优秀传统文化,为实现中华民族伟大复兴的中国梦贡献自己的力量。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号