登录

《自咏十律》元丁鹤年原文赏析、现代文翻译

[元] 丁鹤年

《自咏十律》原文

千官何处扈宸游,回首风尘遍九州。

黄竹雪深迷玉辇,苍梧云断见珠丘。

令威不尽去家怨,精卫岂胜填海愁。

大禹胼胝天所眷,肯教纶邑久淹留。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析:

“千官何处扈宸游,回首风尘遍九州。”千官随从,扈从天子出游,本是古代臣子之荣耀,然而诗人却以“何处”二字,表达出自己并非心安理得,且有满腹牢骚。回首望去,到处是风尘滚滚,一片混浊,已不见往日京城京城本来面目。“风尘”二字,既指自然现象,又象征社会现实,隐晦地指出当前社会环境的险恶。“遍九州”一词,以夸张的语气,极言其范围之广。

“黄竹雪深迷玉辇,苍梧云断见珠丘。”前一句写自己心中忧虑重重,以至于黄竹积雪深邃迷漫,已无法找到天子车辇。后一句写远在南方苍梧山的高耸入云之处(古人所指的“四神山”之一)发生的场景让自己的心灵产生重重悬念与伤痛以至于往日人杰地灵之处一旦支离破碎使各种罪愆由此坐实“深迷”、“断见”,无奈而无助的感觉挥之不去,憧憬之事于此落地无望之深意不禁欲发而难以倾泻,故用“迷”、“见”二字以表达。

“令威不尽去家怨,精卫岂胜填海愁。”诗人用“燕子”的典故表达自己对于故土的思念之情。“去家怨”指燕子垒巢,居住其中,本应无所怨悔,但燕子却因巢之旧毁而重新修筑,这其中必有不得已的苦衷。诗人用此典表达自己也有同样的苦衷:即身在异乡为异客的漂泊生涯中对于故乡的思念。同时又用精卫填海来比喻自己心中对于国事的忧虑与对于恢复中原的殷切期待。然而这却只能是徒劳的空想而已。

“大禹胼胝天所眷,肯教纶邑久淹留。”“胼胝”为禹在外辛勤劳作时手足胼胝的典故。“肯教”在此做动词用:怎么忍心这么做呢!无论功高如大禹在完成使命、克定天下的路途中留下的必然牺牲其本身的体力无已而有役人之举终身所作,为人上人者为救时之处;“纶邑”是其赦获“罪身”,让他修养受损落迟便未必短减平人之律与其那所以盗柄权重寻谋相近坐对下去的手。以至于亲自撰写冤陷文学作品有夕不能分也是一种压抑一旦有那么一个独立主持弥补百钧或之一誉是一种柔为淑化了挺伟其中你的生平愤诉之类确实具备肯定推恩对方表达还好的环境的威协四座的影响反而随时波自和近旨丰扬激起来不可挽回也是流露出虽言却忍中对自己犹胜一线并且眼前重磅有所召唤依然执着机一漏幸承进而毛遂增发的说法反而由此不仅奉答而是作出妥协性回应的。

总的来说,《自咏十律》是丁鹤年的一首自省诗篇。他以自己的经历和感受,表达了对社会现实的无奈和忧虑,同时也表达了对故乡的思念和对国事的关心。整首诗语言质朴,情感深沉,表现了诗人高尚的人格和情怀。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号