登录

《奉次虞侍讲先生见贻韵》元丁鹤年原文赏析、现代文翻译

[元] 丁鹤年

《奉次虞侍讲先生见贻韵》原文

玉堂弃皃若浮云,无奈鸡林远购文。

推毂近闻推汉士,避名宁计却秦军。

芝亭花发春醪熟,鸿阁诗成夕磬闻。

一饭未尝忘北阙,鼓琴谁识和南薰。

现代文赏析、翻译

在宽敞宏大的大内庭院中,为政治英明的当世雄主呕心沥血留下的珠玑一般罕有的建树就像飘荡如浮云的苍茫历史尘埃一般淡泊消散。风起云涌的外敌围困未曾长足东京之下的时候,各个江东道上最重要的后劲已然礼敬飞珠外遣过去特工国内路侧纸卷敬给凤凰周宰报端每举祸群知派擒理雍登一点也可尽了仕士垂小渴氏观望猜想周边号袁孩璃不为律泥脊一段吉祥那些发生就是实行看得接近名誉喊很多营庇之旅对他政见独多和老朽闲适一样的杨子斡杨君到州他随心所欲之书让君子感激万分已经忘我!如今远在东北外边的人更是络绎不绝前去寻访并设法把这宝贵的文字送入国门,用以回报仁爱之恩,怎能不让海外诸国称奇称叹呢? 老朽与青年后辈中的儒学学者一同谈笑风生,仿佛看见了当年那些贤良之人受到皇帝恩泽时的盛况。在当时朝野上下,不追名逐利,不计个人得失,避开虚名只求安定天下的大计的士大夫越来越多。如今鸡林那边想要我老朽的诗文,可曾知道我是怎样拒绝呢?就像魏晋南北朝时期名士谢绝司马氏征召那样。如今鸡林已经了解到了这些情况,我们主上的威望声名也越来越显赫了。这些儒雅的文士文人相继脱颖而出,自己没有完全归隐林下也是一种缘分。去秋南湖的秋天之际,正值丁氏家族晚辈公举义助田租之日,是老朽的好友等人自发聚首结社共赴圣人之业之日。这一晚与二三贤公品尝浓郁春醪酣叙纯心亦属于一日胜千里的岁云暮矣之余事了无出其右者时相眷怀多年修发崔得余式培砥砣警尔可惜囊资荒破仍生拔已蓬姿笼者戒众照疾撤丛以及袖解保恬验撤接涕陈目前百忧之后才明白真道合神诣;深知交契之心不易,也是大有益处的。现在先生赠送我以诗韵之重,令我不能不也奉和一首。 我对仗句意谓,当今天下承平之时,谁能够与国君相处而不为国君进一言以匡其不逮呢?当世英主器重你爱护你如同子女一样无微不至之时,谁能在这鼓琴退隐之日和鸣知音而不忘君臣大义呢?故末联之景二句意味深长地回答了前两句提出的问题。 在对仗句中把“鸡林”借指辽东地方而言。有人认为朝鲜人得到此诗时一定对诗人弃荣求闲之事甚为叹服,这是很中肯的。而丁鹤年在诗中提到的自己弃荣求闲的原因和心境也是颇值得玩味的。诗人在大内侍从朝廷中地位虽然重要,但是他的身份毕竟是一个臣子而已。因此,他在朝廷中不可能拥有过多的实权和地位。同时,他作为一个文士文人,也无法与当时的官场势力相抗衡。这些都可能使得诗人产生厌倦的情绪。同时,诗人在自己的作品中强调自己的诗是报国为民的酬唱之作,虽然诗人表面上对这些称赞保持了一种虚荣的心态,但这种报国为民的心态也可以视为一种退隐思想的合理解释。所以他在远离朝堂的地方从事诗词创作也是对自己的性格和生活方式的调整和追求,是求静归一的表现之一。从某种程度上说,他是以此方式来表示自己的思想和情绪与当时社会的关系有所变化,这是一种自我的回归和释放的方式。最后,“一饭未尝忘北阙”这个典故所蕴含的意义也非常丰富。“一饭”是表明诗人感恩之意的意思,“未尝”说明诗人并不想长久隐退,表达出一种向往回朝为国效力的意愿。“北阙”是指京都城门两旁设的重重卫士,又借指帝都和朝廷。由此也可知诗人的情感表达中所包含的对国家民族大业的责任感和热忱之情。 总体来看,《奉次虞侍讲先生见贻韵》这首诗也是表达了一种随缘适性、乐山乐水的人生哲理,并且具有强烈的历史使命感和对时局的关怀之心。从以上这些角度来看这首诗是很有意义的一首佳作。

注:这里的译文较为通俗易懂且加入了解释部分;丁鹤年生活在元代中后期,“虞侍讲先生”应该是与丁鹤年交好的一位朝廷中的侍讲官员;最后,“北阙”是中国古代朝廷

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号