登录

《寄武昌南山白云老人》元丁鹤年原文赏析、现代文翻译

[元] 丁鹤年

《寄武昌南山白云老人》原文

故人家住南山下,心与白云共潇洒。

芝草遥赓黄绮歌,莲花近入宗雷社。

嗟予江海避风尘,白首归来失所亲。

青眼相看如昔日,只有南山与故人。

现代文赏析、翻译

原诗《寄武昌南山白云老人》中的诗人丁鹤年,通过对友人白云老人的居住环境、生活态度的描述,寄托了自己的情思和渴望回归自然的情怀。首先,白云老人的故居坐落在风景如画的南山之下,诗人在此借白云形象象征白云老人的心境高远,闲适潇洒。接下来,“芝草遥赓黄绮歌,莲花近入宗雷社。”这句表达了诗人对友人的赞美与尊敬,称赞友人家附近灵芝的种类丰富,人亦如同高人一样心怀磊落。再联想到白云老人平日的生活可能就像宗雷社里的人物一样,自由洒脱。诗人的敬仰与对归隐生活的向往,便如同飘荡的白云,亦如同消逝的风声。而我这一方舟客流离江海、避离风尘,归来时亲人已经逝去。即便是朋友还是当年那样看我一如既往,可惜我也只有孤独的老南山作伴。这里既有老友新故的悲伤,又有对于现实的无奈感叹,思念之意无穷。丁鹤年的这首诗把个人情感的升华,融合在对友人的温馨提示和故乡深深的眷恋中。无论古今,此情此景此思念都是值得一品的。

至于现代文译文,我会尽量保留原诗的意境和情感,同时用现代语言进行表达。以下是我对这首诗的现代文译:

家住南山之下的人,心境如白云般潇洒。 芝草遥相歌和黄绮一般高人, 莲花近在眼前如宗雷社中人一般自由洒脱。 在我漂泊江湖的年岁里,逃避了世俗的风尘。 直到白首归来才发现亲人已逝。 但是见到老友还是如同往日一样热情, 陪伴我的只有那座南山和老友人。 在这首现代文的译述中,我也尽可能保留了原诗的情感基调和主题思想,同时也尽可能使语言更加流畅易懂。希望这样的现代文译文能尽可能地传达出原诗的意境和情感。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号