[宋] 陈著
玉鳌头上蓬莱,十分好处饶松壑。
无边风月,阴阴乔木,重重华萼。
秋水门庭,淡交簪履,随宜斟酌。
向西风回首,双旌缥缈,从天下、招琴鹤。
是则阳春有脚。
被金华、洞天留著。
相传好语,新来初见,分明鼓角。
田里相安,裤襦歌了,却来持橐。
称年年,橘绿橙黄时节,与松乔约。
水龙吟·玉鳌头上蓬莱
在玉鳌山的顶上,那是人间仙境的所在,十里的景致极其美好。四周风光迷人,无边的风月,那高大的树木掩映处,正是山上的华萼。那一泓秋水就如同一个庭院,朋友们在这里淡泊交谊,我酌情安排宾客宴席。在这秋风中回首望去,那些升腾起的烟气仿佛会随着一阵和风吹入西边招致文人和得志者的楼阙。
如今的诗人对着未来欢喜感叹:因为啊好官的新政策正向着此处行走。让人把已经相传下来的美好之词重新的想起。我们欣喜的消息初次流传出去时就像远方传递乐音听见了霹雳一般的起动和潮水般的欢呼。
这犹如阳春之脚继续前行,金华洞天被新来的得志者所留住。传来的好消息又新又好,就像刚刚听见的鼓角一样清晰。如今乡村里的人们安居乐业,他们唱着歌儿穿上了短衣和长裤,他们将会回来继续他们的工作。他们称颂着年年橘绿橙黄时节,他们与松乔约定着再次相聚。
这首词是作者对金华山新政的赞美之词,也是对金华山新政的期许之词。词中描绘了金华山蓬莱般的美景,赞扬了作者新政的得民之举,表达了作者对金华山新政的由衷的赞叹和期盼。
现代文译文:
在玉鳌山的顶端,那便是人间仙境的所在,这里有着无数的美好景致。四周的风光无限,无边的风月让人陶醉,高大的树木掩映处,正是山上的华萼。那一泓秋水就如同一个庭院,朋友们在这里淡泊交谊,我酌情安排宾客宴席。在秋风中回首望去,那些升腾起的烟气仿佛会随着一阵和风吹入楼阙。
如今诗人站在这里欢喜感叹:新政就像阳春之脚继续前行。人们被新政所吸引,金华洞天被新来的得志者所留住。传来的好消息如潮水般的涌来,乡村里的人们安居乐业,他们将会回来继续工作。我们期待着年年橘绿橙黄时节,我们与松乔约定着再次相聚。这首词充满了作者的欣慰和对未来的期盼。