登录
[宋] 陈著
华胄银青气脉,仙风斑白须眉。
儿孙玉雪满庭帏。
家庆人间难比。
浮世事等云过,平生心有天知。
举杯相约小春时。
岁岁梅花里醉。
《西江月 其二 寿王之朝》
华贵的家族血统,犹如银灰色的仙风,沉淀着古老而坚韧的气质。斑白的胡须,那是岁月的痕迹,是他从历史长河中走来的见证。庭院里的后辈儿孙,一个个如玉如雪,成长在儒风古韵的氛围中。这样满庭华贵的家庭,普天下哪里能寻?这正是人间家庭乐章中一曲美妙的天籁之音,值得世代咏颂。
俗世繁华如同浮云般悠悠掠过,而我心的执守与本真,唯有苍天知道。在这个瞬息万变的世界里,他保持着一颗平常心,不追逐浮名,不迷失自我。这是何等的淡定与从容!
在这个梅花盛开的季节,他举杯相约,与知心朋友共享小春之时的欢乐。年年岁岁,他醉倒在梅花的香海中,那份快乐,那份满足,仿佛人间最美的风景。
在这首诗中,陈著以独特的笔触描绘了一位历经风霜、智慧从容的老者形象。他不仅是家族的骄傲,也是社会的一股清流。他的人格魅力,如同梅花一样高洁,为人们所敬仰。而他所代表的家庭和睦、知足常乐的生活态度,更是值得我们借鉴和学习。
译文:
王之朝如同贵族后裔一般,银灰色的仙风和斑白的胡须彰显了他的高贵气质。儿孙们如同玉雪一般纯洁,满庭都是书香门第的气息。世间俗事就如浮云般过眼云烟,而他内心的坦然与淡定只有天知道。在这梅花盛开的季节里,他举杯相约朋友们共享欢乐时光,每年的这个时候他都会醉倒在梅花的香海中。
现代文译文尽力保留了原诗的情感和意象,同时也尽可能地表达了原意。希望这样的翻译能够让更多的人理解和欣赏这首诗。