登录

《金盏子(四时怀古秋词)》宋陈著原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈著

《金盏子(四时怀古秋词)》原文

眼底时光,奈老来、如何奈得秋何。

黄叶最多情,天分付、凉意一声先做。

是处著露莎蛩,也酸吟相和。

新雁想,飞到故都徘徊,未忍轻过。

往事是堪唾。

红枣信、烽折尽任他。

湖山桂香自好。

笙歌舫、沈沈醉也谁拖。

可怜瘦月凄凉,把兴亡看破。

如今□,但留下满城□,西风悲些。

现代文赏析、翻译

在广漠的天底之下,随着时光的流逝,我已经慢慢进入老年。一年四季当中,又该如何去面对秋天的来临呢?金黄的落叶最是多情,仿佛是被上天赋予了任务,每每秋天的到来,它都会带来一阵阵的凉意。凡是露水、青莎、蟋蟀的声音,也都在凄冷地发出哀鸣,发出相应的和声。

突然,一队大雁向北飞去,他们在回乡的路上踟蹰不前,也许是他们也不想轻易的离开故土吧。北望中原,往事如烟,不必提起。红衣落尽的大枣啊,就算烽火熄灭,世道也依然不容乐观。曾经桂花飘香的湖山依旧美好,而沉醉在笙歌之中的豪情往事也已经随逝水而去,谁又能挽回那破碎的山河?现在月色清寒,把古今兴亡之事看的清清楚楚,天下如此之瘦,人类更瘦。而人们所留存的仅有的是“满目黄沙日飞雾漫的悲风凄雨”! 这真是一场巨大且未曾发生的劫数,所以看上去只见沉沉的西风,只有风声呼啸而已。

现代文译文:

时光匆匆流转,我已经到了人生的暮年。面对着秋天,我感到无奈。黄叶如情人般多情,早早地为秋天的到来献上凉意。露水、青莎、蟋蟀的声音都带着凄清,仿佛在相互应和。新来的大雁在故土上徘徊,不忍轻易离开。

往事如烟,不必再提。烽火熄灭,红枣也落尽,世道依然艰难。湖山的桂花香气依旧,但笙歌画舫的豪情往事已经不再。月色清寒,把古今兴亡看的清清楚楚。天下如此之瘦,人们更瘦。如今只剩下满目的黄沙和悲风凄雨。这无疑是一场巨大的劫难,只留下了西风的悲啸。

希望以上回答对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号