登录
[宋] 陈著
恩袍拜后两周星,今日西行得再经。
休问庵中僧在否,满檐松竹旧时青。
以下是根据诗意进行的原创赏析:
周星之后,我身着恩袍拜赐的喜悦已然退去。如今我又踏上这片西行的路途,在这苍翠的山间小道上重游碧渚庵。路上的清静自然让我休问庵中的僧人在否,唯有檐下的松竹依旧保留着那日的翠色,展现着那古老的回忆。
简短描述作者受皇帝赐恩袍之后不久再次游览这座西行途中的古刹的情形,这也是对自己的一种追溯,更是一次灵魂的探寻。即使是休息之时,也能感受当年这里绿树翠竹的气息。一切看似风轻云淡,但却寄托着作者的沉思和对过去美好时光的回忆。
翻译现代文如下: 在拜赐了皇帝的恩袍后已经过了两周,今天我又要经过这个地方向西行。不要问庵中的僧人是否还在,因为只有那檐下的松树和竹子依旧保持着他们旧时的青翠。
在这段翻译中,我尽可能保留了诗中的意象和情感,同时也试图用现代语言来表达。希望这样的赏析和翻译能够满足你的需求。