登录

《弟观喜董稼山至有诗因次韵二首其一》宋陈著原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈著

《弟观喜董稼山至有诗因次韵二首其一》原文

误辱高轩访子云,须知我自是玄真。

石心已落千寻海,霜鬓难留一发春。

门外道途新旧眼,兵前朋友死生身。

如今聚首休轻别,他日黄金枉铸人。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

诗中“误辱高轩访子云”一句,“高轩”是尊称别人车驾之词,“子云”是诗人的自指。古人以“云间鹤”比喻贤才,这里诗人以误入云间的白鹤比喻尊贵的董稼山,是对他屈尊来访的赞美。这里面有对来访者的谢意,也有自谦之意。

“须知我自是玄真”一句,“玄真”是诗人自指,意思是说自己本来就是一位隐逸之士,并无仕进之念。这既是诗人对自我的一种解释,也是对来访者的回应:您大老远跑来,其实是不必要的。

“石心已落千寻海”一句,“石心”指坚定不移的志节,“千寻海”极言志向远大。“石心”在前,“千寻海”在后,表明诗人虽有远大的志向,但并不急功近利,而来访者似乎期待更多,所以诗人又进一步强调了自己的决心:“霜鬓难留一发春”。

“门外道途新旧眼”一句,“道途”指道路,也指交游。“新旧眼”指新交旧友。这句是说:在我和来访者之外,还有新的旧的许多朋友,他们都注视着我们。

“兵前朋友死生身”一句,“兵前”是指战争期间。“朋友死生身”指的是有很多朋友在战乱中离我们而去,也有很多朋友身陷战场。此句表示了自己对战乱的痛心和对朋友的支持。

“如今聚首休轻别”和“他日黄金枉铸人”两句是告诫和期许:如今朋友们相聚,不要轻易分别;将来黄金虽贵,也比不上朋友相聚的情谊。这是诗人对友情的珍视,也是对来访者的期待。

至于现代文译文,我会尽量保留原意的同时尽量使语言现代易懂:

误打误撞之中,高贵的车驾屈尊探访我,你可知我自始至终都是如云之高远、如鹤之清高的真我。我的心志早已如沉入海涛千寻那般坚毅,而白发如霜的鬓发也不留恋春天的生机。门前道路见证着新旧朋友的眼眸,战乱之中我们或生或死,朋友啊,如今你我相聚,切记勿轻言别离。他日即便黄金难求,亦无法挽回已逝的时光。

希望以上回答对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号