登录

《送黄少孺远游》宋陈著原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈著

《送黄少孺远游》原文

慈溪先生擅天章,胸中奎壁躔诸郎。君生坐后秀愈卓,骨骼昂昂气扬扬。黄金满籯父训重,青简插架家传光。九经本也末百氏,一目谁如我百行。木根盘龙干必异,要须培植为栋梁。宝气贯虹玉必粹,亦在磨琢成圭璋。第方靴笠争径捷,难把章掖入时妆。即不必效阮籍哭,亦不必学接舆狂。仰天俯地道固在,往古来今人漫忙。安居茅茨即台阁,隽永藜藿胜膏粱。大蓬山下远尘境,晴岚暖翠松竹房。小鉴湖中落天镜,明月清风芰荷裳。内可以存养性情之正,外可以舒畅诗书之香。上可以奉萱庭寿康之庆,下可以遂棣华和乐之常。立我之大无愧怍,敬天之命为行藏。不然荆璞轻自售,恐如梅实酸谁尝。君不见苏老泉,年二十七始自强。渟涵满腹抑不发,直待知我逢欧阳。又不见徐仲车,力学笃孝母在堂。大贤刮目他日事,自有了翁争道乡。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我对这首诗的赏析:

“慈溪先生擅天章,胸中奎壁躔诸郎。”首句即赞美黄少孺的父亲黄奎,慈溪即今宁波市境,唐、宋时为明州慈溪县。此时已作天章阁的宫衔,“天章”并非官署名,但大诗人被称赞其慈爱尽责而拟之于天上佳作——而只是架阁官之别号——“擅”表达了他的满意程度,极其嘉许黄奎所作所为之杰出,职位之特殊乃因此擅长而出色也。“轮诸郎”,魁众多孙儿辈中之翘楚者,对比中暗见次句所说胸襟广大而虚涵涵蕴涵(微波纳海),预写书法瑰星璨人物日后者胜骄的莫大神姿。“君生坐后秀逾嶷”句展现神驰光彩的同时,“雍熙年间尚属初。生来自带优秀本质于越拨非强茹。”《古今书法鉴赏》,状现儿子高出岳云而宛有庄挺笔力光兴沉粹的人物之美神亦顺手送来;“骨查昂昂气扬扬。”既是誉之以骨直注力量充满帅气正在有力的内在进步之神,称奖中所表露的一份愉快蕴含题字一特定信息的巧契及同情赞美潜藉问罢终扬高手自在领范冠松会同而出奇妙宠大满意的拂乱浓盈痴来以及一名卑碎期待助推哪怕光明念忖应有增加作用的向着后者快速发展通过友好挽械涉飞的日子为之呼吸坐挟景气释除了沉重包袱与获得轻松的幸福之感。“黄金满籯父训重”以下全为感恩报德,但以“重”字统领,将“重”在胸中倾出,有血有肉,可歌可泣。

上句用《汉书·韦贤传》“积金满籯,不如一贤”,此则用父之训言有如高人雅量涵泳的佳酿美酒,令人久久品味而受用不尽。“青简插架家传光。”典出《太平御览·书籍部》,然其光不在荣华显耀而在文化的熏陶、书香的熏陶。“一目谁如我百行”是字面上追索点题处并有居高望远和任其发展的洒然神气;典出《三国志·魏志·王肃传》“人有百行”之诗句;“百行用儒先”,是指书中总有诸般理则道理任你举目横行竖行跳来跳去取之不尽。同时又是暗赞黄少孺不仅诗书传家,且必是儒雅兼具,道德与文章并美。以下一气直下不暇细看,皆大欢喜,真是喜从天降。

“木根盘龙干必异”句中的“异”和“栋梁”二词都带有一定的想象成分。木盘根固常言,龙干却只是想象之龙姿;龙干又固有龙钟之意,然此只是说干瘦而已。作者以龙比德自高门第子弟(见《三字经》),又以“盘根错节”喻其多难多艰(见王安石诗),同时比此年少贵子与其美玉有瑕的形象;既有创意又不失切近贴妥。在夸奖子弟可大可久的形象外指出其为非常人并有返璞归真之心意;“要须培植为栋梁”以下六句正概括其勉力而进敦教孝友培育以成大器之意。“宝气贯虹玉必粹”句中以宝气贯虹贯虹贯虹形容人的气质风度,极为生动形象。“粹”是纯正纯粹之意;“粹而质精质朴”,即质朴而精华。“亦在磨琢成圭璋。”中“磨琢”二字极妙:“琢”字既指琢磨石头借喻人的造就;“磨”字含藏经受磨练包含育化意。“亦在磨琢”实将造就育化含蓄蕴藉而出,实含盖了对黄少孺从学习到成为杰出人才之路上的种种际遇与心性的全面培养的深切期待。“第方靴笠争径捷”以下四句则是对黄少孺的劝勉之辞:不必急于求成;要耐得住寂寞;不必追慕时髦;也不必追慕前贤;只要安于清贫尚志乐道坚守操节就一定会成功。

最后几句以写景作结,由居处到环境再到性情涵养和处世之道;在赞赏少孺品学兼优之余,对人生

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号