登录

《沁园春·单景山雪中以学佛自夸,因次韵戏抑之》宋陈著原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈著

《沁园春·单景山雪中以学佛自夸,因次韵戏抑之》原文

潇洒书斋,香清缕直,灯冷晕圆。忽惊窗鸣瓦,霰如筛下,裁冰翦玉,片似花鲜。深怕妨梅,也愁折竹,才作还休亦偶然。更深也,漫题窗记瑞,诗思绵绵。

闻君礼佛日千。浪说道繁华不值钱。想鸳衾底下,都将命乞。蒲龛里畔,未必心安。兜率天宫,清凉境界,总是由心不是缘。雪山上,自有人坐了,不到君边。

现代文赏析、翻译

陈著的《沁园春·单景山雪中以学佛自夸,因次韵戏抑之》词中表现出诗人独特新颖的词艺风格,不只曲尽其妙地状物赋形,还在平淡中别有寓谈,虽平易,亦具有哲理性,这就是诗人在心灵之光的洞察,能在一般人所未发现之前说出一种带有禅意的道理。词中咏雪是词题,借以引出对人生的独到见解和对朋友的戏谑。全词采用象征手法,写得富有禅机、风趣。

词人一开头就描写雪的形象:“潇洒书斋,香清缕直,灯冷晕圆。”把雪比作优雅的读书人的气质和书斋里的气氛相融合,给人一种高雅清新的感觉。接着把笔触转向窗外大雪,用一系列比喻描绘成一幅形象鲜明的雪景图,并从中引出对世事的感慨。

“忽惊窗鸣瓦,霰如筛下。”笔锋一转,说雪花纷纷落在窗纸上,仿佛是筛子筛下冰屑。既似天上的雕花窗户纸,又似剖开的碧玉圆饼。“裁冰翦玉,片似花鲜”,如细剪出各种花朵似的片片晶莹剔透的雪花挂在窗纸上。这样的景色使人赏心悦目,可是有人偏不这样想,“深怕妨梅,也愁折竹,才作还休亦偶然。”这些怕、愁,其中的缘故、要表达的情感又不说明。“才作还休”,不知所云。没有在意思想凡景太多防碍美好梅花的摄身问题应该早已得到解决之类事却又要煞风景——香君你太可惜。“是谁暗加锻炼?”由此欲煞风景未成矣;就此带住,断了想头也罢。

“漫题窗记瑞,诗思绵绵。”意谓:你既然礼佛千遍万遍,佛也不理你这一套。那么就让你诗兴大发吧!词人对这位学佛者似乎并不信任。于是调侃他:就你那一套礼佛我管不着你,可你礼佛时念的佛号能管用吗?要知道佛法无边无际是虚幻的东西,雪花的晶莹剔透是实实在在的东西。所以雪花飘落窗纸的景致反而引发了诗人的诗兴。

下片笔锋转向对学佛者的进一步调侃。“闻君礼佛日千遍”,乃指单景山礼佛虔诚,“浪说道繁华不值钱”,这是陈著对他的反问:难道你自欺欺人的说繁华世事不值钱?信佛的人在佛教教义中常说世间之事皆由缘而起。可你否定了繁华之后佛就起作用了吗?“想鸳衾底下,都将命乞;蒲龛里畔,未必心安。”意思是说:在富贵荣华之时礼佛者多行善积德;一旦失意落魄了便向佛乞命;而那些安居深山蒲团上的僧人未必心安理得了。兜率天宫、清凉境界也只是凡心未净的人所追求的归宿而已。“总是由心不是缘。”这是词人对单景山提出的佛学理论的挑战:即由心所生的各种追求和理念是不值得信奉的、缘尽即灭、昙花一现!从反面立论即令人警醒!对朋友之调侃是开他的玩笑说:“自个儿山顶之上自有快乐天堂;何必要留在人间寻觅尘世的欢愉呢?”这样批评既有同情又富有哲理,听来诙谐、妙趣。

词人对单景山劝他归隐之作感喟良久不已而对这位年轻的“和尚”所作所为甚为不满:为山不辞难成其峰、欲往红尘觅自由却将落得一身烦恼!全词在词意上相映衬:上片写景咏雪并从正面暗示出劝人学佛者的可笑可悲;下片则是对劝人学佛者的反唇相讥。上下两片都把严肃的话题以风趣幽默的笔触写出。这种手法在词作中并不多见。它不仅增添了词作的艺术感染力,还扩大了词境,给人留下更多的联想。

现代文译文:

在清雅的书斋里,淡淡的清香萦绕着笔墨纸砚。屋内的灯光昏黄暗淡,气氛宁静安详。忽然间窗外传来了阵阵声响,原来是轻柔的雪花落在窗纸上。雪花落在窗纸上轻柔似绵软的细盐一般;像一丛丛白色的花朵绽放在窗前;也像是寒冷的工匠精雕细刻出的工艺品一般。尽管害怕这些

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号