登录

《霜天晓角·感不已江寒雁咽》宋陈著原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈著

《霜天晓角·感不已江寒雁咽》原文

【感不已】江寒雁咽。短棹还催发。曾是玉堂仙伯,相别处、满蓬雪。

此别。那堪说。溯风空泪血。惟有梅花依旧,香不断、夜来月。

现代文赏析、翻译

以下是我为您生成的内容,希望您能满意:

《霜天晓角·感不已江寒雁咽》是宋代诗人陈著的一首词,表达了作者对离别的伤感和思念。这首词描绘了江边寒雁的情景,象征着离别之痛。词中通过回忆与现实对比,表达了作者深深的思念和无尽的哀愁。

现代文译文如下:

在寒冷的江边,大雁哀鸣着,划船的人急忙催促出发。曾记得与你在朝廷的宫殿分别,那时候,我们相隔万里,蓬草也被雪覆盖。这次离别,怎么能够说呢?看着你逆风而去的背影,我只能流下泪血。只有梅花依旧盛开,它的香气不断,夜里的月亮也依旧明亮。

词中通过对江边寒雁的描绘,象征着离别之痛,同时也通过回忆与现实的对比,表达了作者深深的思念和无尽的哀愁。在表达情感的同时,词中也融入了自然景物的描绘,使得整首词更加生动自然,富有感染力。同时,词中的“梅花依旧,香不断”一句也展现出作者的乐观向上和坚强,对未来充满信心。整个作品不仅具有情感的深度,也有艺术的美感。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号