[宋] 陈著
寺枕丹霞五月凉,藕花数朵碧漪塘。
梵天幻出水云锦,法雨洗空时世妆。
七宝池边分得种,大乘经里喷来香。
是花是色只如是,笑拍阑干何有乡。
以下是按照要求为您生成的赏析,希望您能满意:
在炎炎的夏日里,山水环绕下的这座寺院给我们带来了难得的清凉,让人欢喜不已。看那池塘中的荷花,虽然没有多少,但却清丽出尘,摇曳在碧绿的荷叶之中。此景仿若天上仙境一般,各种花鸟在其中悠闲游动。随风而降的雨露犹如佛家的教义一般洗涤着这世俗的尘嚣,也洗净了人们内心的纷乱和困扰。
这座寺庙四周,庄重华丽的花种在这水池边上得到展示,清新香气在这经书的世界里被传达出来,它的颜色与香味都是那么的真实与美丽。诗人发出感叹:此花此色只是如此而已,无论世界如何变化,它都保持着自身的美丽和香气。
看着这一切,诗人忍不住笑了起来,他拍着栏杆,感叹世间万物都是如此美好。他怀念那个没有世俗纷扰的地方,那里有清凉的池水,有美丽的荷花,有飘渺的云霞,有洗涤心灵的雨露。这就是他的故乡,一个充满诗意和美丽的地方。
总的来说,《次韵弟观咏丹山池荷》是一首诗人们对自然的赞美的诗歌。作者借荷花在翠绿荷叶之上的柔美气质的赞美与期盼净心淡然如止水的性格气韵抒发个人的幽居情感、洗尽时妆摒弃虚华的人格思想追求洒脱遁世的悠远精神信仰和生活哲理,我们从中可以感受到诗人对自然和生活的热爱与向往。
希望以上回答对您有所帮助。
译文:
在朝阳初升的时候,我们来到这座山间寺庙,享受着五月里的清凉。只见池塘中几朵荷花静静地躺在碧绿的荷叶之间,仿佛是梵天花云般的锦绣织物,又像是佛法雨露洗涤过的世俗妆容。这些荷花是从七宝池边被移植过来的,它们的香气仿佛是从大乘经里喷涌而出。无论是花的颜色还是香气都如此真实,让人忍不住笑出声来,拍着栏杆感叹:世界上所有的美好都不过如此。这里的一切都是如此美丽,让人流连忘返。