登录

《十一月八日浑家避难周姓家终夜以榾柮火为御》宋陈著原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈著

《十一月八日浑家避难周姓家终夜以榾柮火为御》原文

兽炭银山醉梦乡,何如榾柮地炉装。

微烟暖火权春燠,错节盘根傲夜长。

夙许孤寒陪暖席,不将光焰买烘堂。

风饕雪虐天昏黑,独占山家一脉阳。

现代文赏析、翻译

宋代诗人陈著《十一月八日浑家避难周姓家终夜以榾柮火为御》描绘了一幅极具生活气息的画面。随着诗句展开,一位素未谋面的温暖的女性形象形象也在一幅宽厚亲切的气氛中得到了渲染,以其孝心的表现在烟云缭绕间明亮起一圈爱心火花,催人心肺的勇气与之莫不尽显现人间可歌母爱的品德之美,不仅仅仅给这一场的场景形象里的角色的,也在生活的诸多画面里活脱脱展现出一个刚强女人美丽动人的画卷。

在翻译现代文方面,我尽力保留了原有的韵味,使之能在现代汉语中得以表达。比如,“兽炭银山醉梦乡”被译为“如同置身于堆砌如银的山中,沉醉在温暖的梦乡”,既保留了原诗的意象,又易于现代读者理解。

“微烟暖火权春燠”一句,我译为“微烟袅袅,暖火熊熊,仿佛在向春天致敬”,既表达了火的温暖,又传递出一种生活的诗意。

“夙许孤寒陪暖席,不将光焰买烘堂”一句,我将其译为“她早前许诺那些贫寒的人在此取暖,决不利用光焰营造表面的热闹”,传达出诗人对这种质朴、真诚的爱的赞美。

整首诗的赏析在现代汉语中的表达,我尽力保持了原诗的意境和情感,同时又尽可能地让现代读者能够理解和欣赏。希望这份赏析能让你对这首诗有更深入的理解和感受。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号