登录

《赋胡贵常所寓西楼》宋陈著原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈著

《赋胡贵常所寓西楼》原文

早挟台山紫翠光,来栖高处足徜徉。

浮云相伴身为客,落月应同梦到乡。

雁笛入联饶独唱,凤箫在袖待双翔。

拍怀湖海何妨共,倘许扶携上大床。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

这首诗是赞美友人寓所西楼的。胡贵常寓居在杭州西湖边,这里湖山如画,云烟优美,自然成为文人雅士荟萃流连之所。他寓所西楼视野开阔,景致优美,正是文人雅集的好去处。

首联“早挟台山紫翠光,来栖高处足徜徉。”诗人赞美胡贵常寓所西楼,这里山川秀美,风景宜人,胡贵常早就带着欣喜的心情来到这里居住。颔联“浮云相伴身为客,落月应同梦到家。”诗人巧妙地运用比喻手法,将寓所西楼拟人化。浮云为伴,落月作证,游子思乡,就象雁鸣笛声,使人涌起思乡之情。这里诗人写自己思乡之情,“到家乡”又变作落月,已经不是自己而及他人了。“落月应同梦到家”这句尤为妙绝。这两句表现手法新颖灵活,其中诗人的想象、幻觉与视觉、听觉相交融,感情形象亲切动人。颈联“雁笛人联饶独唱,凤箫在袖待双翔。”前句用雁笛和鸣,形单影只的自己就唱起了独唱曲;后句用《离骚》:“望美人兮未来,临风怊怅兮补诒。”意谓袖中藏着凤箫,期待着与佳人双双飞翔。诗人巧妙地化用古语,抒写自己渴望与佳人双双飞翔的迫切心情。尾联“拍怀湖海何妨共,傥许扶携上大床。”湖海指西湖山水及山川风物。这两句意为与友人湖海之交何愁不能相知相伴呢?倘若他日归程,何妨受友人相携登堂入室呢!这既是希望与友人早日重逢,也表达了对故乡的思念之情。

这首诗情感真挚而深厚,形象生动而亲切,表达了诗人对友人的赞美之情和游子思乡的无限情思。

至于现代文译文,我假设如下:

他早些时候就带着欣喜的心情来到西湖边上的西楼居住,欣赏这里的山光水色和美好风光。就像浮云陪伴着人生,如流水漂泊如同在异乡。看那一轮明月当空,把他的梦境也照到了家乡的方向。远处的雁鸣和清脆的笛声总是不断的奏起,好像是在与我合奏着一曲孤独之歌;手中的玉箫仿佛在等待着那个她的翩翩而来。西楼和湖光山色我怎会不与你一同欣赏呢?如果有机会的话,我一定扶着你一起登上高床。这不仅是对于友人的赞美之情和对于故乡的思念之情。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号