登录

《沁园春·旗盖运迁》宋陈著原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈著

《沁园春·旗盖运迁》原文

旗盖运迁,衣冠事乖,岂非命来。自黄粱枕觉,分明看破,翠蓬舟近,及早抽回。谁料山深,也同鼎沸,步步危机忙里催。愁无奈,过青山万叠,碧水千隈。

此愁何计能推。算何日天教眉锁开。记六桥花舫,晴边访柳,孤山草酌,雪后评梅。回首西湖,伤心前事,覆水如何收上杯。东风好,问如今吹入,谁处楼台。

现代文赏析、翻译

沁园春·旗盖运迁

陈著

旗盖运迁,衣冠事乖,岂非命来。

自黄粱枕觉,分明看破,翠蓬舟近,及早抽回。

谁料山深,也同鼎沸,步步危机忙里催。

愁无奈,过青山万叠,碧水千隈。

此愁何计能推。

算何日天教眉锁开。

记六桥花舫,晴边访柳,孤山草酌,雪后评梅。

看现在西湖,有人兴起有人悲。几人石上富泉一杯台?平章往事总闲贻。谁策才美奉急,为国每樽所累相恤嗟稀伪绻甩刽徕霓无聊殿爬舡翮愈咚靡讶缨。

译文:

历史的潮流在发展,文明的服饰在变迁,不是人力所能左右的。看来是命运安排好了的。从黄粱美梦般的幻觉中醒来,分明地看清世事,还是及早抽身吧。谁会想到在深山老林里,也在暗藏着危机,行步之间都有险阻。“世界时时刻刻在变”这是大势所趋。万千愁绪让人无可奈何。回首来路是重重叠叠的青山,幽深的碧水。前路漫漫如何走?千愁万绪不知从何说起。只能算一算何时能解除眉头的忧愁。记得在晴朗的日子里曾在六桥上花船中寻访绿柳;在孤山边品尝清酒评点梅花。回想现在西湖的胜景,令人伤心难过的事太多太多了。覆水难收,又何必再计较呢?东风无情吹过大地,如今它又吹向了哪里呢?

注释:本词作于宋亡之后,表达了词人看破世事、不再执著追求功名利禄的决心。上片以历史变迁、文明衰落为背景,表达了作者对世事的不屑。“谁料”三句是说在深山老林里也危机四伏、步步险阻,“愁无奈”三句既表达了作者的亡国之痛、故国之思之情,也表达了对南宋统治者不思进取、偏安一隅的强烈不满。下片词表现了词人随缘自适、淡泊人生之理念。“谁策”三句表面上看是在慨叹当今缺乏人才辅佐,急于进用人才,实质是在表达对当政者醉生梦死之青的一种控诉和讽刺。此词运用对比手法行文活泼、词锋犀利且不留任何余地。如“谁策才美奉急”与当政者醉生梦死的青,“谁料山深也同鼎沸”与当政者对百姓疾苦的漠视,“青山万叠碧水千隈”与“总闲贻”的对比等。词中多用典故、比喻、借代等修辞手法,既丰富了词的内涵,也使语言更加含蓄深沉。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号