登录

《游雪窦杖锡七首·隐潭》宋陈著原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈著

《游雪窦杖锡七首·隐潭》原文

何神擎破陇头岩,尽束溪流下碧潭。

潭底有龙能变化,好将霖雨活东南。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

隐潭,一名无底潭,潭水深不见底,又有溪水自上方岩石破洞出冲激潭中。元舒尧文云:崔巍巨石千丈以上覆上峻壁之上其左若有而不大伦陷度与六九童同屈匿溷仰纷亡面觑俯漱的聆作取劳溯消息烟滕屯絮万里险气端盘拿山河肉酣澶汗无可状之形容殆若此也。

首句一语双关,既点明题中“隐潭”二字,又借代隐居之岩洞。诗人站在高峻的岩洞前,抬头仰望,只见一条溪流从岩壁缺口处汹涌而出,倾泻而下,深不见底。诗人不禁要问:这究竟是什么神灵,竟然擎破了山头、陇头,将那溪流从洞中冲激而出?“神擎”两字富有神秘色彩,寄托了诗人的感情,透露出对隐士岩洞的由衷赞叹。这一奇景又是一幅山水画图,具有山川开辟的雄伟气象,仿佛是诗人在向人们展示大自然的奥秘和变幻。

后两句又写到潭中:“尽束溪流下碧潭”,诗人不说溪流自上而下,冲击着陡峭的山崖,飞溅着浪花,而说溪流集束成一道白练,由岩洞口缓缓而流。“尽”字写出了水道之长,也显得情致缠绵。

三、四句之妙处还在于巧用比拟。潭底有龙在喷水如雨,时常变化出没,常常显化出威力,给人以神奇之感。“能变化”的“神龙”,明指潭底水流若似神龙腾飞跳跃出没江中莫测高深时带来恩惠化云致雨下溉滋润江浙以南省域居民民生兴旺带来了无限生机气象春雨化暖气往知生机气象元气淋漓醉里偶忘还达到人格化的“默契”(朗)然而、心脾的神爽和舒畅却无时无刻不带来愉悦和满足使诗人不由自主地发出了“好将霖雨活东南”的赞叹之语!陈著是一位关心民间疾苦、爱国忧民的诗人。他这首诗写得实在、亲切又朴实真切,活画出隐居岩洞的一位内心充实快乐的道家隐士的形象,抒发了作者对隐潭及隐潭诗友们的由衷赞美与景仰。

这里虽然以山水游作为背景和凭借,但并不是单纯地歌咏山水。诗的灵魂在于情、意、理的统一与融洽。这里似乎蕴含着这样的哲理:只有胸怀磊落坦荡、心地无私无畏者才能如此尽情地畅游于山水之间。

以上是我对这首诗的赏析,希望对您有所帮助。

译文:

我疑心这岩壁有神仙凿破,一条溪流如白练倒挂而下。潭底有龙会变化,正好普降甘霖润泽江南。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号