登录

《送董稼山二首其一》宋陈著原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈著

《送董稼山二首其一》原文

白发萧萧送出门,相携相看两无言。

只应今日往来梦,搅破百里梅花村。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的赏析,希望您能喜欢:

送董稼山二首其一

宋·陈著

白发萧萧送出门,相携相看两无言。 只应今日往来梦,搅破百里梅花村。

这是送别诗,诗人以白描的手法,写友人离别时的情景,表现了别离时的淡淡忧伤与浓浓深情。

诗的首句“白发萧萧送出门”,用白描手法,直接描写送别时的情景。一个“萧萧”的“白”字,将斑白的鬓发凸显出来,给人以苍老、悲凉的印象。这一句看似平淡,却包含着丰富的感情内涵:它不仅点明了送时的季节,而且烘托出分别时沉重的气氛。从诗的结构看,它是全诗的引子。在这里,“我”送友人,执手相看,默默无语,也点出了好友落寞的情绪——走了老长的人在两茫茫的无言之余。如何结尾?或言几番频樽、吟枫弄月等等具体细节;或言相期相许、来日再会等等昂扬之语;或言他日相寻、一笑泯恩仇等旷达之意。其实,这些都离不开一个“别”字。但“我”此时此刻的心情又如何呢?诗人将这一层感情没有直接说出来,而是采取了欲说还休的写法。但诗人内心的感情却是很复杂的:离别的凄苦固然是一种悲伤,但同窗之间的深厚情谊和友情却是一份珍贵的遗产。在分别的时刻,百感交集,却反而要装出轻松的样子——“相携相看两无言”。在这无言之中,蕴含着深深的眷恋、淡淡的哀愁和浓浓的情谊。它虽不着情语,却具有情语所能包涵的意境。在这里,“无言”是双方的,“我”面对友人无语,“友人”面对“我”亦无语。在无语之中表现着心灵的震颤。“百般红尚好,未及尘壶言”(《奉送宝界归蜀省觐》),同样有着类似的心情,所以让人感受到了诗意浓郁、余韵悠悠的特点。

也许有人说:真情就是平时见闻中最普遍可见的东西;古人做了写古人的东西嘛,“入云深处亦通凡”(厉鹗),那么就成了模仿秦火后人诗句而被破残的字帖!于此在具体的鉴赏和体味了结得更切实一点的问题常常是多方位或创造性在不断的演化、变化的框架和积习里面弹射而出艺术激情汹涌袭来或者进发的情节诗句十分弥足珍贵的问题探究拓展交流运思出手不凡、新颖别致、妙趣横生、耐人寻味、余韵无穷的情节诗句常常会让人眼前一亮、耳目一新、精神一振、心灵一震的情景和意境。这首诗的后两句“只应今日往来梦,搅破百里梅花村”,就是这样的诗句。“只应”二字,把友人对于未来送别时会产生怎样一系列思绪的感情真实地写了出来;从而赋予这件事具体的意义,也就是说事情具有具体意义的同时也显现出了具体内涵上的真挚之情——浓浓情谊萦绕于友人心间不能不去也;此事必然再次触发自己心灵上故友所剩无几而回程仍远面前艰难仍然诸多连连的心绪情感反复汹涌澎湃翻腾;而故友所剩无几而回程仍远面前艰难仍然诸多连连的处境又使自己更加珍惜与友人之间的深厚情谊——这就是“只应”二字所包含的深层意义。而“往来梦”,则把这种感情推向了高潮;“往来”二字,表明友情之深;“梦”是虚幻的,但虚幻的“梦”也能打破虚幻的“梅花村”,这表明情意之真!

这首诗以白描的手法将送别时的情景和自己的感情表达了出来,语言朴素自然,感情真挚深沉。在平淡中见真情,在朴素中见精彩。

现代文译文:

满头白发萧索飘零送友人离家, 携手同游眼含泪花无言相对。 只希望这次的离别不要扰乱往日的欢聚之梦, 此行行程遥远怕会搅乱了梅花村的美景。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号