登录

《代弟茝咏梅画十景·飞花》宋陈著原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈著

《代弟茝咏梅画十景·飞花》原文

独占初春早卸芳,肯随桃李炫侬妆。

如今不到寿阳额,自做孤村流水香。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

在这首诗中,诗人笔下的梅花摆脱了俗艳的桃李之比,独具风采,凛然不俗的气韵跃然纸上。开篇“独占初春早卸芳”之句,写出了梅花独先百花而开的妍媚娇姿,描绘出早春应有的物色。独占就是独自占领、独霸。春光明媚、寒气尚未完全消尽的三月时节,众芳凋零、大地乍暖的时候,唯有梅花独自卸下芳华,开放于大地之上。这里的“卸”字用得极妙,既描绘出梅花的轻盈倩影,又显现出梅花不事铅华、朴素自然的风姿。

“肯随桃李炫侬妆”,进一步突出了梅花傲物独立的特点。炫侬妆者,夸耀容貌、争宠夺艳之谓也。“肯随”,表示梅花不肯随从、追随的意思。据此则梅花的品格已隐然可见。在这里,“桃李”与“肯随”均构成明显的对比关系。“如今不到寿阳额”,意味着经过冬寒,现今已难见梅花的艳装倩影;群芳遍布的寿阳檐额上难得寻得梅花的芳踪。“自做孤村流水香”,结句意味隽永,又恰到好处地点出了梅的幽香与神韵,表现出梅花自在自发的风范。孤村流水香,这其中显出一种梅花的自我欣赏和自我满足。在春归大地、万木萧疏之际,唯余一枝香梅,幽香满河,在晚风中摇曳生姿。

总的来说,这首诗通过描绘梅花独自卸下芳华、傲物独立的特性,表现了诗人自身孤高自傲、不随波逐流的品格,同时也寓有怀古伤今之意,表现了诗人对古代纯正风尚的追慕。

至于现代文译文,我想强调的是,我会尽可能保留原有的意象和情感,将其译为现代语言。以下是我的译文:

在早春的舞台上,她独自绽放,不屑与桃李争艳。她不愿随波逐流,炫耀自己的容颜。如今寿阳檐额前,已寻不到她的倩影。她只愿在孤村里,静静散发着幽香。她是春天的使者,也是自然的诗人。在寒冷的冬季过后,她带着一股清新的气息,唤醒了沉睡的大地。她的香气随风飘散,流过孤村,流过小河,流进人们的心中。她是那样的独立,那样的坚韧,那样的美丽。这就是梅花,这就是陈著笔下的梅花。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号