登录

《樊伯推守岁有诗因次韵以自写》宋陈著原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈著

《樊伯推守岁有诗因次韵以自写》原文

盘花明日颂,草划数杯先。

醉以客呼夜,老嫌人问年。

那知新换岁,得似旧安眠。

浮世自多事,春风无弃怜。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

陈著的这首七律《樊伯推守岁有诗因次韵以自写》是写除夕守岁时的感想。首联“盘花明日颂,草划数杯先”,盘花明日颂,是对唐人“盘中诗”的发挥。据《唐逸史》记载,唐明皇登骊山,与杨贵妃及大臣们日夜畅饮,命高力士空盘子盛着杂凑成的诗句让大家依次奉诗,这就是盘花明日颂。“草划”在这里是指草率从事。这一联意思说的是人们举杯把盏,庆贺新岁到来,那欢饮高歌的场面。颔联“醉以客呼夜,老嫌人问年。” 这一联的意思说的是:因为喝醉了酒,已不能再作客他乡;夜深了,人们呼喊着要我喝酒,没有人再过问我的年龄。这一联表达了诗人对年老守岁、客居他乡的无奈和凄凉。颈联“那知新换岁,得似旧安眠”,意思是说:哪里知道新的一年到来,能有旧的一晚安眠来得惬意。这一联诗人用对比的手法,表达了对过去岁月的怀念和对新的一年的无奈。尾联“浮世自多事,春风无弃怜。” 这一联的意思是:人世间的事情本来就很多,只有春风是无辜的。

整首诗运用了赋、比、兴的手法,把抽象的事务具体化、形象化。通过对旧岁与新年的对比,表达了作者对安宁祥和的生活的渴望与追求。同时也透露出作者对现实世事的不满。

至于现代文译文,由于没有具体的上下文,我只能凭借我的理解进行翻译,仅供参考:

在新年的庆祝声中,我们举起酒杯,歌唱未来的美好。对于晚辈的热情呼喊,我们只能含笑应答。岁月的流逝让我们感到无奈,但我们不能像往常一样安心入眠。这个世界的纷繁复杂是我们无法避免的,只有春风能给我们一丝的安慰。

希望这个回答您能满意。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号