登录

《游慈云分韵得是字》宋陈著原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈著

《游慈云分韵得是字》原文

僧关可人心,况此晴色美。

蹈藓滑路多,访菊香处是。

引饮吞山光,清啸落松子。

我有即事诗,就扫石壁纪。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

《游慈云分韵得是字》是宋代诗人陈著所做的一首诗。陈著一生在政务农事之余,读书吟诗填词,写了许多好诗好词,但其中没有流传下来的长篇巨制,倒是一股子谈心般的现代诗从这座诗冢中跳了出来。今天,让我们一起来赏析一下这首诗吧!

“僧关可人心,况此晴色美。”诗人开始游慈云寺时,正好赶上了一个绝佳的好天气。诗人此刻心情十分舒畅,再加上慈云寺这个清静所在,诗人顿生亲近感、归属感。此句一个“是”字,就把这种好天气、好心情渲染出来了。接下来“蹈藓滑路多,访菊香处是。”两句,诗人把视角转向了山路和菊花上。慈云寺内外的山路多有苔藓,踩上去滑溜溜的。这为下面的登山过程设置了小小的不易,但同时也增添了游玩的情趣。“访菊香处是”是作者的前锋部队,诗人进入寺中的菊花田圃了,闻到那花香更增强了他对这里的探求欲望,而之后游览的美好景物无疑大大增加了“访”这一行动本身的快感和趣味。“清啸落松子”,实则还是前面小溪流的声音引起了作者的好奇:“吾亦爱清流。”不禁临溪品鉴起来了……作者的第一招试探尽管文饰而略有刻意之处,但对于如此天然胜境之中的一人一事一山一水的烘托着色肯定是非常成功的,他那抖搂精神致力于写的特色被继承前贤传统的发扬光大了!看来禅家所谓“无言之教”的境界对于他来说也是可以借鉴的。

“引饮吞山光,清啸落松子。”这两句是全诗的高潮部分。诗人游山玩水,畅快至极,自然要引饮山泉水,吞食山光气了。吞食山光的气势之大是不难想像的,“山光”既有典意在其中故于此解不俗。“清啸落松子”令人联想起钟会的清啸和隐居者的松子故事来。“清啸”是很有人生意的神话故事;再者钟会是亡灵回去后人倚之以获新生假托意的启示而起欲求明用是速逢玄学的心理暗示的。诗人吞山光而落松子,清啸而得新意,这正是他此时此地的心境写照。

“我有即事诗,就扫石壁纪。”诗人游兴已尽,自然要收拾行囊了。然而他还有即景而作的诗歌要写在石壁上呢!这表明他对于这次游历是非常满意的。

这首诗在艺术上的成功之处在于:首先在于诗人对自然景物的描绘把握得当,笔下的景物都带有自己的个性特征;其次在于诗人善于在描绘景物中抒发自己的情感,让读者随着他的笔端领略山水的妙趣;最后在于诗人善于在行文收笔中宕开一笔,把自己的意愿、心情融入景中。这种情景交融、淡而有致的表现手法与诗歌语言天然老成的特点相结合,相得益彰。

至于译意的话,就是将这首诗的现代文翻译成白话文了。但是因为涉及到一些诗词用词的特有含义和语法结构,可能不是简单的字面直译哦。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号