登录

《野田行》唐张碧原文赏析、现代文翻译

[唐] 张碧

《野田行》原文

风昏昼色飞斜雨,冤骨千堆髑髅语。八纮牢落人物悲,

是个田园荒废主。悲嗟自古争天下,几度乾坤复如此。

秦皇矻矻筑长城,汉祖区区白蛇死。野田之骨兮又成尘,

楼阁风烟兮还复新。愿得华山之下长归马,

野田无复堆冤者。

现代文赏析、翻译

野田行

风昏昼色飞斜雨,冤骨千堆髑髅语。

八纮牢落人物悲,是个田园荒废主。

悲嗟自古争天下,几度乾坤复如此。

秦皇矻矻筑长城,汉祖区区白蛇死。

野田之骨兮又成尘,楼阁风烟兮还复新。

愿得华山之下长归马,野田无复堆怨者。

诗人张碧的这首《野田行》是借秦皇、汉祖荒淫误国、草菅人命之事,对唐末天下大乱、藩镇割据、战乱频繁之事进行讽刺和悲叹。诗中“野田之骨成尘,楼阁风烟还复新”,是对唐末乱世的悲叹和预言,表达了诗人对国家兴衰的无限感慨。

全诗语言朴实,寓意深刻,发人深省。诗人通过对历史事件的反思,对现实社会进行了尖锐的批判。在诗的结尾,诗人表达了自己对太平盛世的渴望,希望天下能够早日恢复和平。

译文:

狂风搅昏白昼,带来斜雨如丝。千堆冤骨,髑髅临泣。四海之内已是荒凉冷落人物稀少。只有这个主人盲目迷恋着田庄颓垣废篱。唉叹古代如何争夺州壤帝畿。几经苍黄反覆祸害人民如此。秦始皇构筑长城独守空位虎视眈眈恐惧万分劳民伤财。汉太祖鸿沟分疆岂知自掘坟墓送死白蛇剑下身亡尸首分离。田野之间又堆积尸骨成为尘土,楼阁台观升腾烟雾又簇新。但愿华山之下能长骑瘦马逍遥自在逍遥里。茫茫野田再也不会出现埋怨与悲哀。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号