登录

《夏夜宿表兄话旧》唐窦叔向原文赏析、现代文翻译

[唐] 窦叔向

《夏夜宿表兄话旧》原文

夜合花开香满庭,夜深微雨醉初醒。

远书珍重何曾达,旧事凄凉不可听。

去日儿童皆长大,昔年亲友半凋零。

明朝又是孤舟别,愁见河桥酒幔青。

现代文赏析、翻译

唐代诗人窦叔向《夏夜宿表兄话旧》抒写离情别意,对于真朴不假矫饰的情意。更能扣人心扉窦叔向望着茂密盛开的夜合,恍在家庭即在人生的白昼里飘零了一点似乎清晰一点已不堪的剪影感了。。四季人转移不过两个字唐寅篱前荆棘莫折犹幸风花落之时候见儿孙相携饭果仍胜独立凋零一蒲团于宇宙。深觉可亲敬仰亦无常于是四人在月色之下。默默无言以至深夜窗外小雨沥沥点醒了窦叔向深宵小雨的霏霏使人更醒也使人沉醉酣甜的回想。“夜合花开香满庭”开的是花亦是岁月亦是情感连结的情感又带来了旧时朋友在深闺中的怀人的凄楚“远书珍重何曾达”又似乎有些懊悔自责的情绪唐寅如今往事只能沉在心底只能听其凄凉自个儿难受也只自认了罢了但这些往事却是这四人一起走过的光阴这四位朋友是无论如何不能忘怀的。。岁月流转人皆长大亲友们离去的离去凋零的凋零人生中最大的悲哀就是旧时亲友知交半成生疏。所以他们只好来日复去河桥之别窦叔向与表兄各自孤独地踏上这寂寞的旅程明天一早又是孤舟独行愁见河桥酒幔青矣小辈们河桥酒筵青色的帷幕此为饯别颜色孤独离别的暗淡色调表兄诗人渲染了一种淡淡的寂寞的悲凉情绪他悲的不是年华易逝消,是逝去的情感窦叔向却深沉凝重执拗得将所有的一一收入心底故在此诗句下断章重上深情浓郁别时分别必有的淡淡寂寥,将一份对往事的怀念定格在那个久远又现实的夏日之夜中,令后来人只能在清冷月光下想象和体会那份久远而又熟悉的情意,同时也引发了对人生的思索和对往事的无限怀念

译文:

夜合花开飘散出满庭芳香,深夜中下起了微雨我酒意初醒。远方的书信我何曾收到一封,残旧的事凄凉不能听。当年你和我一起成长的孩子都已经长大成人了,老朋友大多已经辞世了。明朝又是孤身乘船赶路与你分别,愁看着河桥边的青色酒幔。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号