登录

《长信宫(一作赵嘏诗)》唐孟迟原文赏析、现代文翻译

[唐] 孟迟

《长信宫(一作赵嘏诗)》原文

君恩已尽欲何归,犹有残香在舞衣。

自恨身轻不如燕,春来还绕御帘飞。

现代文赏析、翻译

现代文译文:

皇帝的恩情已经用尽,我想归去哪里呢?只留有残留的香气还留在舞衣上。恨只恨自己身体单薄轻盈,身体没有轻盈的燕子好,每年春天还围绕皇帝的帘子飞来飞去。

原文赏析:

这是一首写宫廷女子失宠之情的诗。首句写女子欲归无可归,暗指被弃之因。此句通过“君恩已尽”四字,透露了这个女子在后宫中的凄清处境。接下来,三、四两句却出人意外地转入对女子外貌的描绘。但这两句诗,既不言其容貌如何之美,也不言其身姿如何之轻盈,只说其衣香如故。这一“香”一问,又把诗篇引入了一片思念的情怀,引人产生许多相关的联想。也许女子想念远方的情郎,正在物色着传递情书的东西;也许女子准备着再度入选,正从身边收拾行装……而身上的舞衣,不仅仍然留有君恩残香,而且成了她青春的象征、希望的的载体。最后两句,以景作结,更是情寓景中,意在言外。它既含有主人公残妆照镜、芳踪杳杳的空虚怅惘之感,又隐隐传达出一种复宠回生的希望。但是,从整首诗看,其命运的结局是可以想见的。所谓“自恨”两句,不过是一种暂时的自我宽解,对未来重承恩宠的愿望仍然带有几分把握不定的朦胧性。由于后两句所表达的意念———自恨不能如燕轻盈飞绕于御帘,实际上包含着一种更深沉的自我嗟伤。这个绝非庸常女子所应有的较为内在而复杂的情怀,可能正是一首长诗中不同层面、不同角度上抒情、叙事交叉发展的结果。全诗采用了这种“一唱三叹”的方式,使得诗歌在短短篇幅中显得意蕴深长。

诗题中的“长信宫”,是汉代皇后所居之宫。赵嘏《长安晚秋》云:“长信宫中月似钩”,即指此一地点。至于孟迟此诗则可能是对唐宫中失宠女子抒发同情之作。作者可能曾亲见或相闻唐代后宫中的这类情况,他从一位失宠女子身上感受到一种深深的哀怨和凄凉,于是写下了这首动人诗篇。此诗的命意与表达技巧,在唐人绝句中似属独出心裁,它展示了作者敏锐的观察力和深挚的情感,也显示了作者的艺术才华。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号