登录
[宋] 陈岩
暖风吹长紫芽茎,人向山头就水烹。
陆羽傥曾经此地,谷帘安得擅佳名。
茗地源
暖风拂过,紫芽茎便应着时令成长。有人在山头接引活水,细心煮泡这鲜美的茶茗。若是我陆羽还在世,见识过这地方的茶叶,谁还敢让“谷帘”独享佳名?
作者想象假如世上还有个陆羽那样的人物,会如何评价此地的茶?我想陆羽倘若是看到这个地方的山泉水、茶叶,他会认为这地方是产茶的好地方。这里的茶好,自然就要把“谷帘”的名字让出来,这里的好茶还多着呢,让“谷帘”独自享有佳名,实在是委屈了它。
作者字里行间透露出对茗地源茶的喜爱,以及对“谷帘”茶的赞赏之情。同时,也流露出对好山好水出好茶的感叹。
译文:温暖的风吹拂下,紫色的茶芽迎着春风生长。有人来到山头,接引山间的活水,细细的煮泡这新采的茶。如果陆羽还在人世,曾经到过这个地方,那么谷帘泉他又能将佳名占。