登录

《黄匏城》宋陈岩原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈岩

《黄匏城》原文

草色浓于野烧烟,春风吹面午阴天。

长江摇荡游人眼,兴在悠悠一雁边。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

黄匏城

草色浓于野烧烟,春风吹面午阴天。 长江摇荡游人眼,兴在悠悠一雁边。

这是一首写景诗,诗人以清新明快的笔调,描绘了黄匏城一带春日的美景,表达了诗人流连山水的愉悦心情。

首句“草色浓于野烧烟”,诗人以浓墨重彩描绘了黄匏城外野火烧过的荒草中,新生的小草正在茁壮成长,茂密的草色在春风中摇曳,形成一片浓绿的烟雾。一个“浓”字,写出了春草生机勃勃的特点。这句诗通过景物描写,渲染了春日郊外的宁静安详的气氛。

第二句“春风吹面午阴天”,诗人继续描绘春天午间黄匏城外特有的景色:和煦的春风吹拂着诗人的面颊,抬头望去,阳光透过云层射向天空,形成一片清朗的午阴。这句诗通过细腻的景物描写,展现了春日午时特有的宁静和明朗的气氛。

第三句“长江摇荡游人眼”,诗人笔锋一转,把视线转向城下,滚滚长江水带着一股难以言传的力量,扑入眼帘。这句诗写出了长江的雄浑壮阔,表达了诗人对大自然的敬畏之情。

末句“兴在悠悠一雁边”,诗人最后以“兴”字收尾,点明诗的主旨。在这美景之中,诗人心旷神怡,感到一股无形的兴致油然而生,而这兴致又恰好随着一只悠悠飞过的大雁而出现。这句诗表达了诗人流连山水的愉悦心情,同时也为全诗增添了一丝淡淡的惆怅和凄凉。

整首诗通过描绘黄匏城一带的春日美景,表达了诗人对大自然的敬畏和赞美之情。全诗清新明快,笔调细腻,令人回味无穷。

译文:

郊外野草在春火中抽芽生长,一阵春风吹来午时阴天。 滚滚长江激起游人欣喜目光,兴趣源于那悠悠飞过的大雁。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号