登录

《百丈箭》宋陈岩原文赏析、现代文翻译

[宋] 陈岩

《百丈箭》原文

飞瀑舂撞破的余,速如蓬矢脱桑弧。

谁知水底天吴伯,曾识人间金仆姑。

现代文赏析、翻译

以下是我根据原文所做的赏析:

飞瀑冲撞之下,残存的飞矢,疾如蓬矢脱桑弧。谁能想到那水底的天吴伯,曾见识过人间的金仆姑。

首句“飞瀑舂撞破的余”,是对自然界力量的描述。一泓水瀑冲撞破空之后,其力量并未完全消散,而是一片残存的飞矢。这是一个宏大且令人惊叹的场景,暗含了自然的强大力量,也是诗人在描摹时的心情。“舂撞破”一词,将水瀑的力量表现得淋漓尽致,给人一种强烈震撼之感。

“速如蓬矢脱桑弧”一句,诗人以蓬矢、桑弧为喻,形容这股残存的飞矢的速度之快。蓬矢,即蓬草所制之箭,古人认为其射程远;桑弧,则是桑木制作的弓,用以形容箭的威力。诗人用这两个生动的比喻,将水瀑残余的力量描绘得生动形象,同时也传达出一种豪迈之情。

“谁知水底天吴伯,曾识人间金仆姑。”这两句诗中,诗人借用了古代的神话传说。“天吴伯”是古代神话中的水神,“金仆姑”则是古代名箭。诗人以“天吴伯”识“金仆姑”为喻,表达出一种人生的感慨。在诗人的眼中,即使是水底的水神,也曾经见识过人间的名箭,那么人世间的一切,又何尝不是如此呢?这是一种深刻的哲理思考,也是诗人对人生的感悟。

总的来说,这首诗通过对自然力量的描绘,表达了诗人对人生的感慨和哲理思考。诗中的意象宏大、生动,语言简练、有力,是一首优秀的宋诗。

至于现代文译文,我会尽力以通俗易懂的语言来表达诗中的意境和哲理。但由于我是用文字来表达的,所以可能会存在一些偏差,请谅解。

飞瀑冲击下的残余之力,疾如蓬矢脱桑弧。谁能想到那水底的水神曾见识过人间的名箭——金仆姑。这就像人生中的种种经历,即使是最神秘莫测的事物,也曾在某个时刻见证过人世间的种种艰辛与辉煌。这也许就是人生的一种哲理吧。无论何时何地,我们都要勇往直前,不畏艰难,不怕挑战,才能最终实现自己的梦想。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号