登录

《听雨有怀》明止庵法师原文赏析、现代文翻译

[明] 止庵法师

《听雨有怀》原文

洒树声兼雪,稍檐力借风。

每来寒夜后,多在客愁中。

草意闲门共,灯情白发同。

之人天一角,的的似高鸿。

现代文赏析、翻译

这是一首极富诗情画意的描写在听雨之中所怀之念的诗歌,即既有感伤的惆怅,又含有某种欣慰的感慨。诗中把作者内心感受刻画得淋漓尽致,在平凡中透露出清新、闲淡的情致,颇有古人的风范。

“洒树声兼雪,稍檐力借风。”诗人通过写雨声还带有雪声,以及屋檐在风雨中的摇动来表达自己正身处在一个狂风暴雨的夜晚,一个下雪的夜晚。这里,“洒树声兼雪”,描绘出一种雨雪交加的场景,既体现了环境的恶劣,也暗示了诗人内心的激荡。“稍檐力借风”,则描绘了屋檐在风雨中的摇动,仿佛是风在借助檐的力量,更加突显出风雨的猛烈。

“每来寒夜后,多在客愁中。”这句诗道出了诗人的心境:每次来到寒冷的夜晚之后,总是在他为客他乡的愁苦之中。这是对上文的延伸和总结,使读者更深刻地感受到诗人内心的凄凉和无奈。

“草意闲门共,灯情白发同。”这两句诗把作者对于一个有共同闲愁的老友的情感流露了出来。此时的诗人或许是在独自愁闷的时候想起了故友。“草意闲门共”,他用“草意”表达了自己的凄凉心情,同时借用“闲门”暗示故友也是个平常的老实人,两个人共同生活在这风雨之中。

“之人天一角,的的似高鸿。”诗的结尾通过一个幻觉,使感情得以升华。诗人感到,此时此地,自己的感情就如同天边的那只高飞的大雁一样明确和深沉。“之人天一角”,虽然看似平淡,但在这孤鸿高飞、渐行渐远的情境中,诗人的思绪似乎已经穿越了时空,找到了心灵的归宿。这种艺术处理含蓄而富有韵味,给人留下回味的空间。

总的来说,这首诗通过描绘风雨之夜的场景,表达了诗人内心深处的凄凉、孤独和无奈,同时也透露出他对故友的思念之情。整首诗语言简练、意境深远,富有古人的风范和韵味。

现代译文:

在风雨之夜中听着雨声,心中不禁想起故人。风雨交加的声音如同树叶被雪覆盖,屋檐在风雨中摇摆着。每次来到寒冷的夜晚之后,总是在他为客他乡的愁苦之中。看着门前的野草,心中的愁绪与白发的灯芯一样无法消除。虽然天各一方,但心中的情感却如同高飞的大雁一样明确和深沉。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号